Читаем Лирика и сатира полностью

Разубранному в золото чурбану. Перевод В. Левика

Сон и жизнь. Перев. В. Левика

Разговор в Падерборнской степи. Перев. В. Левика

На севере диком стоит одиноко. Перев. М. Лермонтова

Немолчно звенели кругом соловьи. Перев. В. Левика

Как призрак забытый из гроба. Перев. В. Левика

Они меня истерзали. Перев. А. Григорьева

Покуда я медлил, вздыхал и мечтал. Перев. В. Левика

Пока изливал я вам скорбь и печали. Перев. В. Левика

Надев сюртучки побогаче. Перев. Ал. Дейча

Сырая полночь. Буря. Перев. В. Левика

В этой жизни слишком темной. Перев. Ал. Блока

Не знаю, что стало со мною. Перев. В. Левика

Печаль, печаль в моем сердце. Перев. В. Левика

Когда мне семью моей милой. Перев. В. Левика

Красавица рыбачка. Перев. В. Левика

Мы возле рыбацкой лачуги. Перев. В. Левика

В серый плащ укрылись боги. Перев. В. Левика

Сердитый ветер надел штаны. Перев. В. Левика

Играет шторм плясовую. Перев. В. Левика

На пасмурном горизонте. Перев. В. Левика

Когда твоим переулком. Перев. В. Левика

Беззвездно черное небо. Перев. В. Левика

Рождается жизнь, умирает. Перев. В. Левика

Приснилось мне, что я сам бог. Перев. Ал. Дейча

Когда лежу я в постели. Перев. В. Левика

Бесплодно голову ломал я. Перев. В. Левика

Мне снилось: печальные звезды взошли. Перев. В. Левика 

Они любили друг друга. Перев. В. Левика

Довольно! Пора мне забыть этот вздор. Перев. А. Толстого

Вчера мне любимая снилась. Перев. В. Левика

Тот, кто любит в первый раз. Перев. П. Быкова

Давали советы и наставленья. Перев. Ю. Тынянова

И если ты станешь моею женой. Перев. В. Левика

Дождь, ветер — ну что за погода! Перев. В. Левика

Как из тучи светит месяц. Перев. В. Левика

Ты красива, ты богата. Перев. В. Левика

Девица, стоя у моря. Перев. Ю. Тынянова

Вот сосед мой, дои Энрикец. Перев. В. Левика

Морская болезнь. Перев. В. Левика

Пролог из «Путешествия на Гарц». Перев. Ал. Дейча

Пролог из цикла «Новая весна». Перев. Ал. Дейча

В белый сад выходишь утром. Перев. В. Левика

Люблю я цветок, но какой — не знаю. Перев. В. Левика

Вы, право, не убили. Перев. В. Левика

Снова в сердце жар невольный. Перев. В. Левика

Ты  голубыми глазами. Перев. В. Левика

Зазвучали все деревья. Перев. В. Левика

Как луна дрожит на лоне. Перев. Ал. Блока

Скажи, кто придумал времени счет. Перев. В. Левика

Сон ли прежний я лелею. Перев. В. Левика

Лунным светом пьяны липы. Перев. В. Левика

Бродят звезды-златоножки Перев. В. Левика

Я вновь мучительно оторван. Перев. В. Левика

Влачусь по свету желчно и уныло. Перев. В. Левика

Осень. Пал туман на долы. Перев. В. Левика

Небо серо и дождливо. Перев. В. Левика

ANNO 1829. Перев. В. Левика

На пустынный берег моря. Перев. В. Левика

Не отвергай! Пусть жар погас. Перев. В. Левика

Трагедия. Перев. В. Левика

Женни. Перев. М. Сандомирского

Жалоба старонемецкого юноши. Перев. В. Левика

Доктрина. Перев. Ю. Тынянова

Китайский богдыхан. Перев. П. Вейнберга

Успокоение. Перев. В. Левика

Просветление. Перев. Ал. Дейча

Вот погодите! Перев. Ал. Дейча 

Силезские ткачи. Перев. Б. Левика

Обещание. Перев. Ал. Дейча

Новый Александр. Перев. В. Левика

Аудиенция. Перев. В. Левика

В Германии, в дорогой отчизне. Перев. В. Левика

Михель после Марта. Перев. В. Левика

Посредничество. Перев. Ал. Дейча

Подкидыш. Перев. В. Левика

1649 — 1793 — ??? Перев. Л. Пеньковского

Тенденция. Перев. В. Нейштадта

Гимн. Перев. Г. Шенгели

Шельм фон Берген. Перев. В. Левика

Поэт Фирдуси. Перев. В. Левика

Диспут. Перев. Ал. Дейча

Enfant perdu. Перев. В. Левика

Пытай меня, избей бичами. Перев. В. Левика

Ослы-националисты. Перев. Ю. Тынянова

Афронтенбург. Перев. В. Левика

Красные туфли. Перев. Ю. Тынянова

Спесь. Перев. Ю. Тынянова

Невольничий корабль. Перев. В. Левика

Филантроп. Перев. М. Сандомирского

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Николай Михайлович Сатин , Константин Петрович Масальский , Семён Егорович Раич , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник

Поэзия / Стихи и поэзия