Читаем Лирика и сатира полностью

Завидовать жизни любимцев судьбыСмешно мне, но я поневолеЗавидовать их смерти стал —Кончине без муки, без боли.В роскошных одеждах, с венком на челе,В весельи сладострастном,Средь пышных пиров умирают они,Сраженные призраком властным.И покидая с улыбкой мир,До старости бодры и юны,Нисходят в царство мертвецовВсе фавориты фортуны.Сухотка их не извела,У мертвых приличная мина.Достойно вводит их в свой кругЦаревна Прозерпина.Завидный жребий! А я семь лет,С недугом тяжким в теле,Терзаюсь — и не могу умеретьИ корчусь в моей постели.О, господи, пошли мне смерть,Внемли моим рыданьям!Ты сам ведь знаешь, у меняТаланта нет к страданьям.Прости, но твоя нелогичность, господь,Приводит в изумленье.Ты создал поэта-весельчакаИ портишь ему настроенье!От боли веселый мой нрав зачах,Ведь я уже меланхолик.Кончай эти шутки, не то из меняПолучится католик.Тогда я вой подниму до небесПо обычаю добрых папистов.Не допусти, чтоб так погибУмнейший из юмористов!

* * *

Брось свои иносказаньяИ гипотезы святые!На проклятые вопросыДай ответы нам прямые!Отчего под ношей крестной,Весь в крови, влачится правый?Отчего бесчестный всюдуВстречен почестью и славой?Кто виной? Иль воле богаНа земле не все доступно?Или он играет нами?Это подло и преступно!Так мы спрашиваем жадноЦелый век, пока безмолвноНе забьют нам рта землею.Да ответ ли это, полно!

* * *

Мой день был ясен, ночь моя светла.Всегда венчал народ мой похваламиМои стихи. В сердцах рождая пламя,Огнем веселья песнь моя текла.Цветет мой август, осень не пришла,Но жатву снял я, — хлеб лежит скирдами.И что ж?.. Покинуть мир с его дарами,Покинуть все, чем эта жизнь мила!Рука дрожит. Ей лира изменила.Ей не поднять бокала золотого,Откуда прежде пил я своевольно.О, как страшна, как мерзостна могила!Как сладостен уют гнезда земного!И как расстаться горестно и больно!

ГЕРМАНИЯ

Зимняя сказка

Отрывки из поэмы

ПРОЩАНИЕ С ПАРИЖЕМ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2
Поэты 1820–1830-х годов. Том 2

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Николай Михайлович Сатин , Константин Петрович Масальский , Семён Егорович Раич , Лукьян Андреевич Якубович , Нестор Васильевич Кукольник

Поэзия / Стихи и поэзия