Читаем Лиловая мгла полностью

В этот момент мы услышали слабые звуки, доносившиеся из смежного с сараем хлева, куда отсюда вел проход. Тщательно обходя дьявольские создания, я прокрался к проему в стене и взглянул на источник тихого звука. Боже, я никогда не забуду то умоляющее выражение в глазах лежащей на полу измученной коровы, обвитой стеблями дотоле служившего ей пищей сена! При довольно тусклом свете я не мог толком понять, что именно делают со своей жертвой эти псевдорастения, но ее изможденный вид позволял предполагать самое худшее. Присоединившиеся ко мне Иштван и фермеры с жалостью смотрели на несчастное животное, которому, очевидно, уже ничего не смогло бы помочь. Дюжий крестьянин по имени Том одним ударом топора оборвал его страдания, но агрессивные существа тут же проявили к нам опасный интерес. Один из колосьев стремительно потянулся в мою сторону, я услышал крик: «Берегитесь, сэр!», после чего сильный удар по затылку сбил меня с ног прямо в гущу жутких тварей (позже выяснилось, что один из фермеров с помощью большой дубины хотел спасти меня от нападения растений-монстров и несколько переусердствовал в этом деле). Кажется, я даже не почувствовал особой боли, поскольку меня в этой ситуации гораздо больше занимали жадные прикосновения хищных побегов, касавшихся моего лица, шеи, рук и пытавшихся проникнуть под одежду. Они так густо обсыпали меня, что, полагаю, если бы Ферьянци не вытащил меня за ноги из губительных лап чудовищ, живым бы я оттуда уже не выбрался.

Покинув хлев и сарай, мы встретились со второй группой, сообщившей, что этот комплекс построек и окружающие его на расстоянии до пяти ярдов деревья и трава полностью поражены странным явлением. Вызванные на помощь жители деревни в спешном порядке на корню вырвали все растения вокруг проклятого здания в радиусе тридцати ярдов, и у нас появилась надежда на то, что зараза, может быть, дальше не распространится. Фермеры были преисполнены решимости сжечь рассадник таинственной угрозы, дабы раз и навсегда покончить с этой опасностью, но профессор Леннокс яростно воспротивился этому, заявив, что не позволит уничтожить важное научное открытие, способное совершить переворот в биологии и других отраслях знаний. В итоге Барт путем напористого давления и посулов выкупил у Асафа Хартли зловещую постройку за две сотни долларов (как вы понимаете, для здешних мест это целое состояние) и выставил возле нее часовых из своих рабочих. Что до меня, то я никак не мог оправиться от шока, полученного в хлеву, и не участвовал в обсуждении планов изучения лежащего за пределами самой безумной фантастики феномена.

IV

Возвратившись в лагерь, я немедленно повалился на свою койку, однако очень долго не мог уснуть из-за сильных головных болей, вероятно, являвшихся следствием сотрясения мозга. Дабы облегчить мои страдания, обслуживавший нашу базу врач дал мне какие-то лекарства, благодаря которым я, наконец, погрузился в тупое забытье. Оно периодически сменялось ужасными сновидениями, в которых обязательно фигурировал жуткий лиловый газ, чье появление было сопряжено с самыми ужасными событиями. Такой сон не приносил особого успокоения, и я был даже рад, когда почувствовал, как кто-то энергично дергает меня за руку. Затем я услышал голос Ферьянци, почти кричавшего: «Ради всего святого, просыпайся! Ну же, вставай, черт тебя побери!», и с этими словами он принялся вытаскивать меня из-под одеяла.

— Что случилось, Иштван? — пробормотал я, смотря на часы и пытаясь собраться с мыслями. Оказалось, что было уже за полдень.

— Выходи, сам увидишь. Я даже не знаю, как тебе объяснить. Кажется, никто в лагере ничего не понимает, и можно быть абсолютно уверенным только в одном — пора срочно покидать это место!

Оказавшись на улице, я обнаружил, что убежденность венгра имеет под собой существенные основания — лагерь почти опустел, и оставшиеся люди, чье количество можно было пересчитать по пальцам двух рук, явно намеревались последовать примеру своих более шустрых коллег. Пока мы обходили палатки в поисках кого-либо из руководства, Иштван изложил мне всю известную ему информацию. Итак, ранним утром из Феннера прибыл гонец, который имел конфиденциальную беседу с Бартом и профессором Ленноксом. Содержание беседы оставалось неизвестным, но было очевидно, что случилось нечто экстраординарное, ибо впоследствии Барт пребывал в явной растерянности, а Леннокс — и вовсе в полнейшем смятении. Около семи часов профессор уехал в Милфорд, чтобы подать телеграмму в Бостон, а наш начальник в сопровождении нескольких человек из своей охраны отправился в Феннер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика