Орада немного засмущалась, расплывшись в широкой улыбке, но всё равно встала с лавки и направилась к чародею. Не спеша, она наконец-то дошла до головы стола, и Декарн встал со своего места, уступая его ей.
— Садись, Орада, — сказал он, — я хочу, чтобы ты на кое-что посмотрела. Я ждал, когда все вернутся в гильдию, чтобы никто не упустил столь важное событие. Мы, вместе с Минасом и Даркли, долгое время изучали закрытый княжеский архив, а также отправляли запросы многим могущественным чародеям, всё искали зацепки о тех существах и тёмном портале, разрывающем наш мир. В результате, наткнулись на пару документов и мест, где фигурировали одни и те же символы.
Старик посмотрел на Даркли, после чего тот выставил раскрытую ладонь и в ней образовался свёрнутый пергамент, который он положил на стол перед исхудкой. Стало очень любопытно, что же там изображено, но Марк не мог рассмотреть, из-за таких же любопытных наёмников. В какой-то момент, Бракас сел на место и мальчишка, приподнявшись, смог увидеть странные ровные символы на бумаге. Почему-то их вид вызвал у девочки улыбку, как будто она увидела нечто родное, но в это время из-за стола вскочил Виктор, отбирая у неё этот листок.
— Откуда это у тебя, — спросил он, рассматривая бумагу.
— Их нам предоставил магистр Дрэфис из Магической академии, — ответил Даркли, — пергамент с данными символами хранится у него в коллекции, остался от одного спятившего профессора. Тот профессор бесследно пропал в четыреста тридцать шестом году, после чего объявился через пятьдесят лет, обезумевший, и постоянно рисовал на стенах эти самые символы, а также изображения неизвестных существ. Мы взяли описание тех, которых левейцы видели во дворце и тех, которых изображал чародей, в итоге обнаружили некоторые сходства, после чего начали искать похожие символы во всех записях. Так мы вышли на Ораду и её сестру.
— Точно такие же символы я видел на нижнем уровне Сифских пещер, — сказал Виктор, отдавая листок девочке, — ими исцарапаны все стены, некой арены.
Наступила тишина, Декарн и Даркли раздумывали над сказанным, понимая, что большая зацепка постоянно была здесь, в Княжестве, в близости от них, и самый главный вопрос — что символы делают в Сифских пещерах?
— Помните слова белокожего? — взял слово Яи, — Он говорил, что пещеры были проводником между слоями мира.
— Когда я сражался с ним, — вновь заговорил Виктор, — то спросил у него об этих символах, на что он очень дерзко закрыл мне рот и сказал не совать свой нос туда, куда не нужно, — он посмотрел на Ораду, — только не говорите мне, что она может читать это.
— Конечно могу, — заулыбалась девочка, — это же очень просто, я и вас могу научить, если хотите. Как и она научила меня.
— Кто она?
— Мегама.
— Кто? — удивился Виктор.
— Некая пустотная госпожа, — объяснил Декарн, — её имя фигурировало в записях магистра Дрэфиса, судя по всему, у того профессора был тот же самый недуг, что и у Орады, только намного запущенный.
— Какой недуг? — удивилась Орада, — У меня нет никакого недуга, животик не болит, и кожа такая же красивая. Однажды на руке вылезли странные волдыри, но Малия показала меня доброму целителю, который смог их все убрать.
— Конечно-конечно, девочка, — заулыбался старик, — с тобой всё хорошо, я не хотел тебя обидеть. В общем, Орада утверждает, что её учила та самая Мегама, имя которой фигурировало в записях, так что причины не верить ей я не вижу. Ты сможешь прочесть то, что здесь написано?
— Конечно, смогу! Сейчас.
Она сконцентрировалась и некоторое время смотрела на символы, после чего заговорила. Заговорила на совершенно другом языке, которого Марк не понимал. Никто не понимал.
— … дрогху гарагхата, карм ду ордзас, грумд трорбатре арм гихгарм… — продолжала читать Орада.
Декарн внимательно слушал, что она говорит, пытаясь запомнить каждое слово, хотя Марку это представлялось невозможным. Помимо этого, его удивила реакция Лайлы, которая заметно напряглась от произношения странного языка, оно и понятно, мальчишке и самому было не по себе. Орада продолжала говорить на грубом неприятном языке ещё минуту, после чего, наконец, замолчала, оставив всех присутствующих в недоумении.
— Яи, Шимей, — обратилась к наёмникам, озадаченная Лайла, — это же…
— Да, — кивнул Яи.
— Варкахары, — сказал Шимей, держа Айсу за руку, — это их язык.
Варкахары, Марку уже приходилось слышать это название от старого Йорла, когда он рассказывал ему страшные истории на ночь. Тогда он говорил о диком опасном народе, живущем в тёмных лесах из кровоточащих деревьев, и пожирающем заживо своих жертв. Но в Анте всё могло быть сильно преувеличено, ввиду жёсткой расофобии людей.
— Хотите сказать, что Дикий Бог — это одна из тех тварей, что напала на парней в пещерах? — спросил Тайфор.