Читаем Левенхет полностью

Воздушные корабли всех стран имели разную конструкцию и механизм работы, но именно этот был создан по Княжескому типу. Основная часть мало чем отличалась от морского судна, однако вместо парусов у него был огромный тканевый зелёный пузырь, похожий на вязаную колбасу, а по бокам торчало подобие широких вёсельных крыльев, предназначенных для изменения направления. Это был небольшой торговый корабль без вооружения, стоявший на обширной центральной площади, рядом с ещё одним воздушным судном Красной Империи. Корабли империи держались в небе не благодаря шару, наполненному магической пыльцой, а благодаря нескольким большим винтовым крыльям, расположенным сзади и работающим за счёт распыления всё той же пыльцы. Когда корабль находится в воздухе, эти крылья начинаю медленно вращаться, подобно мельнице, а те, что помельче направляют его в разные стороны. Судно при этом получалось немного быстрее, чем княжеское, но расходовало больше магии.

Они вышли на обширную главную площадь, где народа находилось намного меньше, чем в остальных местах, и остановились недалеко от княжеского корабля. Лайла обратила внимание на очень длинных существ, ростом под три метра, с гладкой тёмно-зелёной кожей и головами как у цапли. Их было пятеро, и они стояли рядом с повозками, нагруженными рыбой.

— Яи, — обратилась к наёмнику Лайла, — а кто это такие длинные?

— Расабы, — ответил Яи, — жители юга Красной Империи, которая большую часть всего времени затоплена, вышедшими из русел, реками. С такими длинными ногами им не доставляет проблем перемещаться по водянистым полям и долинам, вылавливая рыбу, что является их основным промыслом.

— Я родился в южной империи, — с мечтательным видом, сказал Гумин, — эх, как же я давно не был в родных краях. Но теперь появилось время и желание отправиться туда. Мне пора, парни, дальше я вам не нужен. Отсюда я отправлюсь в Огнеградье.

— Уже уходишь? — надулась Лайла, — Почему ты не говорил раньше?

— Говорил, — вместо Гумина ответил Шимей, — просто кому-то нужно научиться слушать других.

— А кому-то нужно научиться разговаривать с другими, — огрызнулась она, — лучше помоги мне слезть.

Шимей подошёл к леовину и протянул руки, подхватывая девочку под плечи, после чего спустил её на землю. Лайла сразу же подбежала к квигону и с грустным видом обратилась к нему.

— Ты уходишь, вот прям сейчас? Я думала мы ещё прогуляемся по ярмарке.

— Извини, Лайла, но прощаться пришлось бы в любом случае, так что лучше сейчас, чтобы я до темноты успел добраться до соседней деревушки.

Она подпрыгнула и обхватила шею квигона, обняв его на прощание, но не забыв при этом задержать дыхание.

— Поменьше пей, Гумин, — сказала она, спрыгивая вниз, — дышать невозможно.

— Извини, но это невыполнимая просьба, ха-ха-ха! — рассмеялся он.

— Удачного пути, — пожал ему руку Яи, — но думаю ты и так не пропадёшь. Таким болванам как ты всегда везёт.

— Буду считать это за похвалу. До встречи друзья, навещайте, если наведаетесь в эти края.

Шимей кивнул и поднял руку в прощальном жесте, после чего квигон, взяв за поводья своего квина, скрылся в потоке горожан и двигающихся повозок. Было немного грустно, что Гумин ушёл от них, ведь он постоянно веселил Лайлу в пути, даже если делал это неосознанно, так что с ним скучать не приходилось, особенно когда Яи каждый раз отчитывал проводника за многочисленные косяки. Большая часть народа стекалась влево, к концу площади, где в три ряда росли большие деревья с золотыми кронами, там было довольно шумно, а по обе стороны располагались различные деревянные веранды и прилавки.

— Яи, — обратилась Лайла к наёмнику, — пожалуйста, давай сходим на ярмарку! Ты ведь прекрасно знаешь, что они из себя представляют, какая это красотища!

— Извини, дорогуша, мне нужно поговорить с капитаном этого корабля, но меня там и одного хватит. Вот, если бы кто-то согласился отвести тебя туда, — краем глаз он посмотрел на Шимея.

— Точно! — воскликнула Лайла и подбежала ко второму наёмнику, хватая его за руку, — Шимей, пойдём на ярмарку, я уверена тебе тоже понравится.

— Не думаю, — холодно ответил наёмник, — я не люблю толпы, тем более, когда развлечение предполагает собой лишнюю трату денег.

— Ну пожалуйста! Я обещаю, что не буду просить тебя что-либо купить, просто прогуляемся.

— Яи, — посмотрел он на напарника, — давай я пообщаюсь с капитаном корабля, а ты иди с ней.

— Ну уж нет, — подозрительно заулыбался Яи, — как она уже подметила, кому-то нужно научиться разговаривать с другими, так что на мне корабль, а ты развлекай нашу принцессу.

— Я всегда любила такие гулянья, — внезапно погрустнела Лайла, — ещё там, в Княжестве. Мама часто водила меня в соседнюю деревню, где мы бегали с местными ребятами на вот таких ярмарках, а мама давала мне несколько монет на разные сладости. Жаль, что этого времени не вернуть.

Девочка совсем поникла, и Яи заметил, что Шимею стало не по себе. Он ещё некоторое время, раздражаясь, стоял на месте, пока не кинул поводья от своего леовина в руки Яи.

— Пошли, — сказал он.

— Правда? — обрадовалась Лайла.

— Да, но только ненадолго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы