Читаем Лесной князь полностью

— Катерина Васильевна, Вы поедите теперь со мной?! — спросил громко Воронцов. И его сильный голос эхом пронесся по паперти. Толпа вмиг оживилась и начала взволнованно обсуждать слова Ивана. Молодой человек протянул руку, как будто приглашая девушку взобраться на его лошадь.

Левашов покраснел от ярости и быстро встал перед Катюшей.

— Убирайтесь прочь, сударь! — прошипел Илья в ответ графу. — Что Вы себе позволяете?!

Катя ошарашенным трепещущим взором смотрела через плечо Ильи на высокую мощную фигуру Ивана и не понимала, зачем приехал Воронцов. От охватившего ее волнения девушка не понимала слов графа. Но Катюша чувствовала, что Воронцов любит ее и прискакал теперь за ней. Однако эта реальность была слишком хороша, чтобы девушка поверила в нее и, ей казалась, что это лишь фантазия ее больного воображения. Как долго она ждала его, как сильно страдала. Неужели это правда, что он здесь? Это был словно сказочный сон. Но ему не суждено было сбыться, ибо теперь от этого венчания зависела жизнь ее тетушки. Катя до боли в руке сжала букет и жесткие стебли впились в ее ладонь.

Воронцов видел, что Катюша напугана и словно не в себе. А ее жених совсем не собирался отпускать руку девушки. Но у Левашова ничего не выйдет, решил Воронцов. Ибо эта прелестница с яркими голубыми очами принадлежит ему, Ивану. Именно он спас ее. Именно он заботился о ней и лелеял ее все долгие месяцы, когда она была больна. Именно он был ее первым мужчиной. Именно его она любит. А Левашов лишь небольшое препятствие на пути к их счастью. И Иван собирался это препятствие устранить, и как можно быстрее.

Воронцов, наконец, успокоил жеребца и тот остановился. Не спуская взгляда с Катюши, Иван повторил свой вопрос:

— Вы поедите со мной Катерина Васильевна?

Нервная дрожь пробежала по телу девушки, а ее разум начал осознавать происходящее. Однако ее язык прилип к гортани, и она не могла вымолвить ни единого слова.

Толпа вновь затихла, а на ступеньках церкви появился настоятель церкви поп Андроний, которому доложили, что на паперти происходит нечто странное.

Левашова вдруг осенило. Воронцов приехал не по приказу императрицы! Графу нужна его невеста! Как он сразу же не догадался. Он вдруг вспомнил тот угрожающий дикий недовольный взгляд, которым смотрел Иван Алексеевич на Катюшу в день помолвки. А потом это странное предложение Нелидову со стороны графа об услугах интимного характера, когда Катя едва избежала близости с Воронцовым. Ну, конечно же, Иван Алексеевич влюблен в Катюшу! И теперь Левашов разгадал смысл, того взгляда графа на помолвке. Это был взгляд ревнивца, который злится и в то же самое время любит. Когда Илья все это осознал, он смертельно побледнел. Он догадался, что на охоте его пытался убить именно Воронцов. И сейчас этот невозможный человек вновь пытался помешать ему сделать Катюшу своей женой. Задрожав от ярости, Левашов невольно стиснул кулак и приготовился к прыжку.

— Уйдите с дороги! — прокричал зло Илья. — Моя невеста никуда с Вами не поедет!

Иван угрожающе посмотрел на Левашова.

— Эта женщина моя жена! — громогласно произнес Иван. Толпа ахнула, а Катя едва не лишилась чувств от неожиданного заявления Воронцова. По лицу Левашова пошли серые нервные пятна, и он прошипел:

— Вы лжете! Прочь с дороги!

Иван зло оскалился и холодно произнес:

— Или Вы отойдете по-хорошему сударь, или мне придется раздавить Вас!

Воронцов направил коня прямо на Левашова, и тот едва успел отскочить в сторону, невольно выпустив руку Катюши. Иван резко остановил коня в шаге от девушки, которая даже не шелохнулась и лишь смотрела на все происходящее обезумевшими огромными глазами. Легкая фата на ее головке чуть приподнялась от порыва ветра, которые создал темный жеребец и быстро опустилась. Воронцов сильно наклонился к ней и тихо проникновенно произнес:

— Ваш дядя арестован, а Ваша тетушка в безопасности. Вы можете уехать со мной. Я все знаю.

Катюша неотрывно смотрела в темно-зеленые глаза Воронцова, которые светились теперь теплом и любовью. В следующий миг на глазах девушки выступили слезы облегчения, а ее губки тронула радостная улыбка.

Безумными глазами, Илья взирал то на Катюшу, то на Воронцова и видел, что девушка смотрит на графа влюбленным завороженным взором, таким, каким никогда не смотрела на него, Левашова. Как много сил Илья приложил, чтобы завладеть этой холодной девушкой и вот сейчас, когда его цель почти была достигнута, она ускользала из его рук. В яростном порыве Левашов выскочил вперед девушки и, схватив Катюшу за руку, попытался оттащить ее от каракового жеребца Воронцова. Катя судорожно начала вырывать свою руку из цепких пальцев Левашова. Воронцов напрягся и задрожал от гнева.

— Отпустите ее немедля! — прохрипел угрожающе Иван, стремительно вытянув свой палаш из ножен, и поднял его над головой Левашова. Катюша вскрикнула от ужаса. Илья замер в страхе, увидев дикий взгляд Воронцова. Толпа испуганно ахнула. Но в это мгновение раздался громкий возглас настоятеля церкви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Карин Монк , Аврора Майер , Элли Шарм , Borland , Элли Шарм

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы