Фриц.
Не принимайте все так близко к сердцу.А знаете, Мерц, мне нравятся такие евреи, как вы. Наш бургомистр, красавчик Карл, говорит: «Я решаю, кто здесь еврей». Хорошо, правда? Но я не бургомистр.
Знаете что? Поскольку Вилли – наш общий друг, я напишу вам письмо, в том смысле, что мне жаль, если, будучи его гостем, я вел себя недостаточно учтиво, и если мое поведение обидело кого-то – нет, если оно обидело вас, – то я надеюсь никогда не повторять этого в вашем присутствии. Как вам?
Кстати, а где вы познакомились с Вилли?
Герман.
Что?Фриц.
Откуда вы знаете Вилли?Герман.
Скачки.Фриц.
Ах, скачки. Барон держит конюшню скакунов. Но вы, конечно, знаете.У вас есть лошади?
Герман.
Нет, я думаю войти в долю с Вилли.Фриц.
Ах вот как!Я думал, жокейский клуб… а, понимаю. Ваши деньги – его попоны.
Герман.
Вилли номинировал меня в члены жокейского клуба.Фриц
Герман.
Откуда вы знаете мужа моей сестры?Фриц.
Мужа вашей сестры? Это кто?Герман.
Доктор Людвиг Якобовиц, математик в университете. Это новая пьеса Шницлера, напечатанная для своих и надписанная доктору Людвигу Якобовицу.Фриц
Герман.
С моей женой?Фриц.
Да, госпожа Якобовиц привела с собой вашу жену.Герман.
Моя жена была здесь?Фриц.
А она разве не говорила?Герман.
Да, говорила. Между прочим. Она не называла вашего имени.Фриц.
Госпожа Мерц принесла пьесу Шницлера. Это было забавно. Мы прочитали пару сцен по ролям. Госпожа Якобовиц и я, потом госпожа Мерц и я, потом я и госпожа Якобовиц, потом я и…Ну вот!
Заберете книжку? Я должен был…
Герман.
Нет.Фриц.
Я должен был давно вернуть.Герман.
Я предоставляю вам сделать это лично.Фриц.
Ну я могу переслать ее, конечно.Насколько я знаю, мне не представится удовольствие увидеть госпожу Мерц лично.
Не хотите прочитать?
Герман.
Нет. Это не то письмо, о котором я просил. И в любом случае теперь оно мне не нужно.Я счел за обиду, что для того, чтобы оскорбить меня, вы оскорбили незнакомую женщину, о которой вы ничего не знали и которая была для вас лишь абстракцией. Но теперь я понимаю, что это вы Гретль предали своим словоблудием. Господи, помилуй меня за то, что я должен сидеть за одним столом с такими, как вы, и считать, что возвысился в этом мире.
Я не хочу, чтобы моя жена знала, что я был здесь.
Фриц.
Это ваша жена – как хотите. Вы счастливчик, Мерц.Голос бабушки Мерц, произносящей Кидуш на иврите, переносит нас в следующую сцену.
Сцена 6
Седер. Мы не сразу замечаем, что портрет Гретль теперь висит на стене.