Читаем Ленивый любовник полностью

Через несколько минут он уже ехал по пустынной дороге. Невольно его мысли вернулись к несчастному Лу Вонгу, но он отогнал их, предпочитая размышлять о более приятных вещах. Вскоре перед ним ровным светом засиял город.

Подойдя к отелю «На краю пустыни», Боб сразу понял, что этот вечер не типичен для здешних краев. Со всех сторон в холле до него доносились музыка и смех. Везде царило веселье.

Паула встретила его и повела за собой. В душной маленькой комнате с тяжелой массивной мебелью сидела компания молодых людей.

В детстве Боб встречал актеров кино, но это было очень давно, и вот теперь ему снова довелось попасть в их среду. Очень красивая девушка протянула Идену руку, которая напомнила витрину магазина отца. Изысканно одетый высокий молодой человек назвал себя Ренни.

– Хелло, старина, – приветствовал он Боба. – Надеюсь, вы принесли свою арфу.

И он взялся за саксофон. У пианино сидел средних лет актер с загорелым лицом, а в дальнем углу пожилая женщина и седой мужчина. Иден присел возле них.

– Как вас зовут? – спросил старик, приложив руку к уху. – Ага,. я рад познакомиться с любым другом Паулы. Сегодня у нас небольшой шум, мистер Иден. Я рад, когда нам удается собрался вот так, как сейчас. Правда, дорогая? – обратился он к женщине.

Она чуть кивнула.

– Да, но меня это не так увлекает. Слава богу, я имею возможность иногда отдохнуть. Мистер Беласко приглашает меня в Нью-Йорк.

Она повернулась к Идену.

– Я работала у Беласко пятнадцать лет.

– Большой опыт, – заметил Боб.

– Несомненно, – сказала она. – Мистер Беласко очень ценил мою работу. Помню, я как-то была на репетиции, так он заявил, что без меня не смог бы поставить пьесу, и дал мне яблоко. Вы знаете, мистер Беласко был…

Взрыв смеха прервал их разговор.

– С ума сойти! Она уже рассказывает ему о яблоке! – закричал один из мужчин. – Давайте, Фанни, действуйте!

– Тише! – рявкнула Фанни. – Если бы вы смолоду усвоили наши традиции, то фильмы были бы гораздо лучше. Я Думаю, наши звезды…

– Потише, пожалуйста, – сказала Паула. – Сейчас будет петь Диана Дей.

Девушка, о которой она говорила, чуть смутясь, выступила вперед и спела «Путь ведет к реке».

Затем наступила очередь других.

– Мистер Эдди Бостон – пианино, мистер Рандольф Ренольт – саксофон. Давайте вашу балладу «Это ваш старый мандарин».

– Не думайте, что они всегда такие, – тихо сказала Паула Бобу. – Они редко собираются вместе.

– Следующий номер, – объявил мистер Ренольт, – называется «Разрешите рассказать о моей милой». Давай, Эдди.

Потом Диана Дей захотела танцевать, и Эдди заиграл чарльстон. В разгар веселья открылась дверь, и в комнату вошел высокий мужчина.

– Боже мой! – воскликнул он, – И это вы называете отдыхом?

– Хелло, Майк! – закричал Ренни. – Ты хочешь здесь отдохнуть?

– Как же, отдохнешь с вами, – кисло сказал Майк. – Уже десять часов. Завтра вам надо быть готовыми к половине девятого, так что лучше идите спать.

Новость приняли с громкими протестами.

– Скажи: к половине десятого! – крикнул Ренни.

– В восемь тридцать. Вы уже слышали. Каждый опоздавший заплатит штраф. Ложитесь в постели и не мешайте спать порядочным людям.

– Порядочным людям, – повторил Рейни, когда директор ушел. – Это он себя имеет в виду.

Но его уже никто не слушал, все направились к выходу.

– Ничего не поделаешь, начальство, – сказал Иден Пауле, когда они вышли на улицу. – Давайте погуляем. Конечно, Эльдорадо не Юнион-сквер, но ночной воздух здесь очень хорош.

– К счастью для меня, это не Юнион-сквер, – сказала девушка.

– Почему?

Они шли по безлюдной Мейн-стрит, освещенной лунным светом. В окнах одного магазина еще горел свет.

– «Лотерея в пользу сиротских приютов», – вслух прочитал Боб. – Стоит принять в ней участие.

– Лучше не будем связываться, – сказала девушка.

– Но мы окажем помощь сиротам.

– Да, у вас доброе сердце.

Они свернули в узкую улицу. Неожиданно в ближайшем бунгало ярко засветилось окно.

– Посмотрите на эту луну, – сказал Боб. – Она похожа на спелую дыню.

– Вы думаете только о еде? Я уже знаю, что вы любите мясо.

– Мужчина должен есть. А если бы я не любил мясо, то мы бы и не познакомились.

– Ну и что?

– Хорошо, что мы познакомились.

Некоторое время они шли молча.

– Знаете, я все время думаю, что нам надо поскорее кончить с этим делом. И все вернется…

– Вернется ваша свобода. Это будет прекрасно.

– Но я не хочу, чтобы вы забыли меня, когда я уеду. Я хочу быть вашим… э… другом.

– Великолепно. Друзья всегда нужны.

– Пишите мне иногда. Я хочу знать, как дела у Вильбура. Вы никогда не говорили, осторожно ли он переходит улицу?

– Вильбур все делает как надо, – ответила девушка.

Они снова подошли к отелю.

– До свидания.

– Одну минуту. А если бы не было никакого Вильбура?

– Но он есть. Боюсь, что луна, похожая на спелую дыню, на вас излишне сильно подействовала…

– Не луна, а вы.

– Боже мой, мисс Вендел, я чуть было не запер дверь, – раздался мужской голос.

– Иду, – сказала девушка. – Завтра увидимся на ранчо Маддена.

– Прекрасно.

Иден кивнул ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы