Читаем Leningrad полностью

Frequent air raids added to the strain, alerts averaging slightly over one per night from January through to May.13 Shelling — worse in the first half of the year — became so accurate that tram-stops had to be moved and the newly reopened Aurora and Youth cinemas closed again.14 Barrages now fell into an established pattern, coinciding with morning and evening journeys to work. They were extra heavy on public holidays (on 1 May 1943 Vera Inber’s building ‘swayed and rocked like a swing’), and when news came through of (now frequent) Soviet victories. Well-established ‘lucky’ spots included Aleksandrinskaya Square, with its statue of Catherine the Great surrounded by her generals and courtiers, and the Radio House, said to have lead foundations dating from its days as the Japanese consulate. Unlucky ones were the Liteiniy or ‘Devil’s’ Bridge, the square in front of Finland Station, nicknamed ‘the valley of death’, and the corner of the Nevsky and Sadovaya, opposite the Public Library. On 8 August Mashkova’s children narrowly missed being killed there on their way home from a fishing expedition: ‘Suddenly they appeared, words tumbling out about severed limbs, blood, a crushed lorry — then all in the same breath about the three little fish they had caught, still flapping in their net. I kissed them, hugged them, was overjoyed and at the same time felt completely broken.’15

Anna Ostroumova-Lebedeva still lived on the Vyborg Side with her maid Nyusha, whose only son had been killed at the front the previous year. During air raids they slept in the hallway, Ostroumova-Lebedeva on a folding chair, Nyusha on a trunk. With each impact the building ‘jumped’; pans fell off the shelves, spent shot from anti-aircraft guns pattered like dried peas on the roof and new cracks appeared in the ceiling. Once a bomb splinter flew in at the window and lodged in a chair, and they knew that if an incendiary landed in the attic the building would almost certainly burn down, since there were no other residents left to stand guard duty. In the mornings the pavements were covered with broken glass, crunchy and glittering. Ostroumova-Lebedeva was kept going by work — her first post-starvation woodcut was a special moment, tools slicing as surely as ever into smooth, golden board — and by the kindness of a loyal circle of friends, mostly younger women artists. For her seventy-second birthday, on 15 February 1943, they brought her a candle, half a litre of milk (for which the giver had walked five kilometres each way to a hospital), a small packet of tea, three sweets and two tablespoons of coffee. Nyusha presented her with a bar of kitchen soap. ‘All welcome and useful presents. . [We] didn’t talk about food, rations, bread, dystrophy and so on, but about books, creativity, art — about the things close to my heart, by which I live.’ In the summer she started going for walks, mourning damage to favourite buildings and picking the clover and buttercups that grew amidst tall grass along the edges of the pavements. The weeds made her feel as though she were walking on ‘free earth, in a field somewhere. . These humble flowers, so delicate and fleeting, bring my soul instant peace and happiness.’

There was more escapism in going over her girlhood diaries, with their notes on turn-of-the-century trips to Italy and watercolour sketches of Lugano and the Simplon Pass. On quiet days she wrote them up in the hospital gardens, amidst slit trenches and vegetable plots. During raids she sheltered in her windowless bathroom, writing on a board balanced across the washbasin. In the midst of a barrage on a hot night in late July a friend telephoned to ask if she was all right:


In between the whistles and bangs of the shells I shouted, ‘We’re still here! We’re still here!’ And remembering that she’d been abroad I added, ‘For God’s sake, tell me what those flowers are called, that grow high up in the snow, in the Alps. I’ve been trying to remember all day!’

‘Cyclamen!’

‘Yes, yes, cyclamen!’


A few days later she and Nyusha had a near miss when a shell hit the roof two rooms away and penetrated down to the bottom floor. Thereafter they went to a shelter during raids, but did not move out.


Barrages also disrupted work at the Sudomekh shipyard. On 18 April thirty-one shells hit Vasili Chekrizov’s workshop, forcing it to relocate. ‘My girls were in there when it started’, he noted approvingly, ‘but before they left they locked up. Good girls. . By evening everyone had turned glazier, boarding up the windows with plywood.’16 When not repairing bomb damage, much of his time was spent battling on behalf of his staff with bureaucracy:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой-Милославский , Николай Дмитриевич Толстой

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература