Читаем Leningrad полностью

Leningrad had also turned into a city of women, who now made up three-quarters of the population and the majority of workers in every manufacturing sector except weapons production and shipbuilding.43 (The laying of a fuel pipe under Lake Ladoga, completed in June, allowed power stations and factories to resume limited production.) The Hermitage’s head of security complained that whereas before the war he had had 650 guards, he now had 64, ‘a mighty troop composed mostly of elderly ladies of fifty-five or more, plus some in their seventies. Many are cripples who used to serve as room attendants. . at any one time at least a third of them are in hospital.’44 Chekrizov unwillingly took on a batch of eighteen women, formerly clerks and bookkeepers, at his Sudomekh shipyard — they would be of no use, he grumbled, except to tidy up. A couple of months later he was eating his words, having successfully trained more than a hundred housewives as lathe operators, metalworkers and welders. They not only worked, he admitted, but ‘worked well’.45 The yard also employed over two hundred children under the age of eighteen, all either orphaned or without a parent in the city.


With more food available and fewer mouths to feed, most Leningraders now ate, by Soviet standards, almost normally (‘A fairly well-organised system of under-nourishment’, as Ginzburg sardonically put it). In addition to bread, meat, fats and sugar, coupons became exchangeable for tiny amounts of salt, wine, dried onion, dried mushrooms, cranberries, salted fish, coffee and matches. In works canteens, people no longer licked their plates, though they still ran a finger round the edge of the bowl and followed the waitresses with hungry eyes. The death rate, though still several times higher than before the war, fell steadily, and heart failure (an after-effect of severe malnutrition) took over from ‘dystrophy’ as the single biggest killer.46

The mental adjustment took longer. It was a continual surprise to encounter no queues at food shops — ‘like a man who braces himself to pick up a heavy suitcase’, wrote Ginzburg, ‘and finds it empty’. The words ‘I’m hungry’, recently so charged with desperation and despair, only slowly reverted to their old function of expressing an ordinary desire for lunch. Most Leningraders were still extremely weak — their recovery as fragile, as Boldyrev put it of his family, as a spider’s web that might at any moment be ripped apart by a passing tractor. When Anna Ostroumova-Lebedeva’s surviving fifteen-year-old nephew came to visit her at the end of May she was shocked to see him ‘corpse-pale, dragging his feet, unbelievably thin, using a walking stick, hair fallen out and head covered in a white fuzz’. (True to form, she set him to painting, and he completed ‘a good study of trees, sky, and parts of the Anatomy Department’.)47 The genuinely healthy still stood out, especially in the newly reopened public bathhouses. Berggolts saw a smooth-skinned, full-breasted young woman mobbed by blotched and bony fellow bathers, who slapped her bottom, hissing that she must be a canteen manager’s mistress or thieving orphanage worker, until the girl dropped her water basin and fled.48

In the midst of recovery, also, a minority of people continued to die of starvation, either because their bodies had been pushed beyond recovery or because they fell outside the rationing system. From the spring, although ration levels gradually increased, getting a card was made harder. Another general re-registration in April reduced the number of cards in circulation, rules excluding those without residence permits were more harshly enforced and cards were withdrawn from the unemployed so as to push them into evacuation.49 ‘It’s not medieval, like it was in the winter’, wrote Berggolts in July,


but almost every day you see someone lying propped up against a wall — either exhausted or already dying. Yesterday on the Nevsky, on the steps of the Gosbank, a woman lay in a puddle of her own urine. A pair of policemen were hauling her up by the armpits, and her legs, wet and reeking, dragged on the asphalt behind her.

And the children, the children in the bakeries! Oh this pair — a mother and three-year-old daughter, with the brown motionless face of a monkey. Huge transparent blue eyes, frozen, staring straight ahead with accusation and contempt. Her taut little face was turned slightly upwards and to the side, her dirty, inhuman brown paw held out motionless in a begging gesture. . What an accusation of us all — of our culture, our life! What a judgement — nothing could be more merciless.50


Lazarev was haunted by a starving teenage girl who approached him outside a food shop, begging for a piece of bread to go with a herring head and telling him that she ‘lived without cards’. He gave her the makeweight from his family’s ration and looked out for her the next day, but never saw her again. The editor of a factory newspaper picked up a starving child in the street:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой-Милославский , Николай Дмитриевич Толстой

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература