Читаем Leningrad полностью

Fritz Hockenjos’s bicycle unit — now retraining as a ski unit — had been posted to the hamlet of Zvanka, on the west bank of the Volkhov River. Their quarters were an abandoned monastery, on what had once been the estate of Catherine the Great’s court poet Gavriil Derzhavin. From the observation point at the top of its bell tower snow-covered heath and forest stretched to the horizon in every direction, broken only by the broad highway of the frozen river, a line of telegraph poles marking the Moscow — Leningrad railway line, and by the coming and going of planes to a distant Russian landing strip. In front, on the river’s opposite bank, lay the Russians’ newly formed Second Shock Army, expected to attack any day. Behind, in the frost-struck, crystalline woods, wandered the remnants of units destroyed in recent fighting. ‘Daily’, Hockenjos wrote,


we are spectators and actors in a gruesome drama that has been playing out in the white woods for the past few weeks — that of a Russian regiment reaching bottom. . The forest battle of 30 December seems to have been their last desperate throw, and the dead included the regiment’s commander. The survivors have long since dropped their weapons and eaten their last pieces of dried bread. Now they wander aimlessly here and there through the woods, like animals cut off from their herd. Blind, apathetic animals. They no longer even think of breaking out, though our line is more than thin enough. Nor do they think of giving themselves up — they just walk and walk so as to still hunger and beat off the cold. The forest is full of their tracks; not a day goes by without one of our patrols meeting and shooting a few. One icy moonlit night a patrol suddenly spotted them right there, thirty paces to the side of the path — a long row of shadows trotting silently along. They fired off everything they’d got; some fell in the snow, the others continued to trot on in silence, just veering off slightly towards the depths of the forest. . Those that avoid the bullet fall prey to hunger and cold, one after another. They crawl into the undergrowth, curl up and that’s the end. Some stray mindlessly out into daylight at the edge of the forest, others blunder in front of the sentry at our command post as if they didn’t see him. They can hardly lift their frozen black hands, or move their lips. Blood seeps from their cracked faces. The bullet is a mercy for them.

Sometimes this happens: the sentry, in his Swabian dialect, yells down into the bunker, ‘Here’s another one!’ In reply Obergefreite K. asks everyone, ‘Which of you new boys hasn’t got any felt boots yet?’ A few hands go up and K. says, ‘Karle, go and get them!’ Karle swings himself down from his wooden bunk, picks up a rifle and goes outside. A shot is heard and Karle comes back with a pair of felt boots under his arm.


The unit also stripped frozen Russian corpses: ‘Their felt boots, unfortunately, we have to cut from their feet, but they can be sewn back together again. We’re not yet as bad as the 2nd Battalion, who chop the dead Russians’ legs off and thaw them out on top of the stove in their bunker.’ By February, Hockenjos noted with a certain pride, he and his men had turned into proper Frontschweine. Dirty and bearded, they had learned to wear their padded cotton trousers outside their boots so as to keep the snow out, and their coats unbuttoned at the collar, so as to be able to reach inside quickly for hand grenades. Under their helmets their heads were wrapped in woollen shawls, and their noses with sticky medical gauze, to protect against frostbite. Armbands prevented confusion with the enemy. Hockenjos was touched to find, in a comfort parcel from the home front, an old-fashioned velvet muff. ‘We definitely’, he admitted, ‘don’t look like German soldiers at all any more.’3


The privations suffered by Leningrad’s besiegers, though, were as nothing to those borne by its defenders. One of the archives’ least-known revelations is the existence of starvation within the Red Army. Throughout the Red Army rations were poor: the bread ‘similar to asphalt in colour and density’, the kasha nicknamed ‘shrapnel’.4 But within Leningrad’s blockade ring soldiers not only deserted, shot themselves in the hands or feet or committed suicide in substantial numbers, but actually died of hunger. To blame — aside from the blockade itself — were disorganisation, theft and corruption. Though the military ration — at its lowest 500 grams of bread and 125 grams of meat per day for a front-line soldier, 300 grams of bread and 50 grams of meat in the rear5 — was theoretically enough to survive on, in practice many men received far less.6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой-Милославский , Николай Дмитриевич Толстой

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР
Опасные советские вещи. Городские легенды и страхи в СССР

Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом — вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов А. Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и А. Кирзюк (РАНГХиГС) — первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930‐х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970‐е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы.

Александра Архипова , Анна Кирзюк

Документальная литература / Культурология
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени. Перевод: О. Строганова

Ричард С. Лаури

Документальная литература