Читаем Легенды европейских народов полностью

Немного далее, по дороге к Бургету, стоит древний каменный крест, называемый крестом пилигримов. На нем имеются грубые барельефы, изображающие Христа, Богоматерь и святых, а также весьма неразборчивая надпись. “Источник Роланда” находится посреди развесистых деревьев; во времена Лаффи он был отделан камнем, теперь же все это пришло в полное разрушение. Здесь, как говорят, Роланд в последний раз утолял жажду и здесь же он разрубил камень, который впоследствии был перенесен к часовне».

Все эти воспоминания, несмотря на их относительную древность, по-видимому, не имеют никакого фактического основания. Большинство из них — плод фантазии посетителей, приходивших из Франции, или изобретения местных жителей, старавшихся удовлетворить любопытство пришельцев. Очень невероятно, чтобы событие 778 года породило местную легенду. Исторические традиции повсюду очень недолговременны: в редких случаях они переживают несколько поколений. Положим, в этом случае у горцев должны бы были сохраниться воспоминания о победе над могущественным королем, но, как уверяют исследователи, даже самое имя Роланда неизвестно местным жителям. У басков нет ни исторических легенд, ни песен, несмотря на то что они очень привязаны к старым обычаям и до сих пор ведут пастушескую патриархальную жизнь. К тому же окрестности Ронсеваля долгое время были необитаемы, и понятно, что традиции этих мест сравнительно недавнего происхождения.

В 1127 году епископ Хозе де ла Роза в обнародованной хартии относительно устройства странноприимного дома в Ронсевальской долине ни одним словом не упоминает о знаменитой битве, хотя все поэты Франции, а отчасти и Испании, уже воспевали Роланда, и трудно предположить, чтобы епископ не знал об этих произведениях современных поэтов. Еще более удивительно, что о Роланде не упоминается и в латинском панегирике, написанном в честь гостиницы, в котором автор не пропускает ничего, что могло бы так или иначе увеличить значение гостиницы. Это тем более удивительно, что три четверти века «Путеводитель» рассказывает содержание легенды и между прочим упоминает о церкви, перед которой находился камень, разрубленный Дурандалем. Опущение это, быть может, умышленное, так как в то время в Испании особенно сильно вспыхнул патриотизм и чувствовалась реакция против французской поэзии.

Французские поэты в противоположность историческим хроникам, которых они не знали, утверждали, что неприятель, напавший на арьергард Карла Великого, состоял не из наваррцев, а из мусульман, вышедших из Сарагосы. Пилигримы, которые с конца IX века стали совершать паломничества в Компостеллу, знали наизусть поэмы о Роланде и невольно распространяли их в тех местах, которые им приходилось посещать. Французские жонглеры в поисках счастья часто посещали кастильский двор, и они-то главным образом содействовали популярности легенды о Роланде. Испанские поэты, выросшие на французских образцах, без всякой задней мысли подражали им, так как враги Карла Великого были сарацины, вследствие чего испанские поэты не колеблясь стали на сторону французов.

Однако в начале XIII века ошибка эта выяснилась. В эту эпоху в Париж приехал молодой испанский ученый по имени Родриг Гименез, впоследствии толедский архиепископ. Здесь он познакомился с латинскими хрониками и из них узнал, что атака на франкский арьергард приписывалась историками не сарацинам, а наваррцам. По возвращении он написал испанскую историю, в которой между прочим выступил с протестом против песен о Роланде и доказал, что уничтожение франкского арьергарда составляет одно из славных событий Испании; он не решился пересказать целиком содержание французской хроники, а допустил лишь предположение, что маврам в этом деле помогали испанцы, в чем, однако, нет ничего унизительного, так как и те, и другие старались лишь изгнать своего общего врага из пределов своей страны.

Мысль Родрига подкрепил в своей хронике и царственный хроникер Альфонс X, а также и позднейшие поэты.

Главное, что нам нужно установить, — это то, что ни в Ронсевале, ни в его окрестностях не существовало никогда местных традиций. Все, что было известно народу о событии 778 года, пришло извне сперва через пилигримов, а затем через Родрига Толедского и его последователей. Теперь это событие рассматривают как испанскую победу. Монах, который показывает в настоящее время часовню на Ронсевальской долине, говорит, что каждый год по павшим здесь французам совершается богослужение.

Такое патриотическое чувство привело к тому, что в конце XVII или в начале XVIII века в честь Ронсевальских победителей был воздвигнут небольшой памятник. Паломник, видевший его в 1748 году, так описывает этот памятник:

«Посередине долины, где произошла битва, стоит железный крест, приблизительно в двенадцать футов вышиной и пять вершков толщиной; он находится под навесом, укрепленном на четырех столбах, тоже железных».

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Софья Леонидовна Прокофьева , Нина Викторовна Гарская , Софья Прокофьева , Нина Гарская

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги