Читаем Легенды европейских народов полностью

На другой день, забыв прочитать напутственную молитву, они двинулись в путь. Питер проплавал на судне один или два года. К концу этого срока судно попало случайно на самое глубокое место и здесь остановилось. Несмотря на все усилия мореходов, сдвинусь его не удавалось. Видимо, сама судьба была против них. Тогда стали бросать жребий, чтобы узнать, кто самый большой грешник, и тот должен пожертвовать собой и погибнуть в морской пучине. Питер в это время спал в своей каюте. Жребий пал, конечно, на него. Его будят и объявляют ему решение. Питер становится перед мачтой и, так как на корабле нет священника, кается перед экипажем.

— Я грабил церкви и монастыри, — говорит он, — и многих благородных девушек лишил их чести. Я скитался в лесах и там предавался разбою и убийству, а нескольких крестьян так даже прямо закопал живьем в землю. Если кому-либо из вас суждено вернуться на родину и если там вас станет спрашивать мать моя обо мне, то скажите ей, что я поступил на службу к королю и живу очень весело и богато. Если же тот, кто вернется назад на родину, повстречает там мою верную возлюбленную, то скажите ей, пусть она постарается полюбить другого, так как я погиб на дне морском.

Некоторое сходство с этой легендой имеет малороссийская дума. Содержание ее следующее.

Казацкая флотилия была совершенно рассеяна бурей на Черном море. Одна часть ее погибла, а другая плыла под начальством самого гетмана казацкого. Он вышел к гребцам и обратился к ним со следующею речью:

— Мы чем-нибудь прогневали море, и вот теперь оно на нас сердится. Кайтесь же в своих грехах Богу, Черному морю и мне, вашему гетману. И самый грешный человек должен умереть ради спасения казацкой флотилии.

Все казаки стояли молча, не зная и не решаясь, как начать каяться. Вдруг выступает вперед Алексей, молодой сын попа Пирятина, и говорит следующее:

— Позволь, атаман, мне быть выкупом за других. Завяжи мне платок вокруг глаз, камень вокруг шеи и брось в пучину морскую. И не погибнут тогда казацкие струги.

Все присутствующие в высшей степени удивлены, как Алексей мог совершить какой-либо смертный грех. Он всегда поучал их праведной жизни, читал им священные книги и служил для всех образцом нравственности.

Тогда Алексей рассказывает свои прегрешения. Он покинул родительский дом, не получив согласия ни отца, ни матери, не добившись от них благословения. Он уехал, не помирившись с братом, с которым у него была ссора. Перед отъездом он украл у своих соседей последний кусок хлеба. По дороге он не раз засматривался на высокие груди женщин. Мимо церквей ехал — не крестился. Поэтому теперь — он по крайней мере так думал — ему следовало смертью заплатить за свои грехи. Едва он окончил свою исповедь, как буря стала прекращаться, к большому удовольствию казаков, которым не хотелось терять своего товарища. Таким образом флот казацкий был спасен, и никто из людей не поплатился своей жизнью.

Чтобы покончить с семейными легендами, мы расскажем здесь еще одну — последнюю. Красавица Анна была похищена в самом юном возрасте рыцарем из-за моря, с которым прижила семь человек детей. После долгих лет совместной жизни рыцарь вдруг объявил ей, чтобы она готовилась встретить невесту, избранную им для себя. Он велел ей нарядиться в платье служанки, распустить волосы и, когда приедет невеста, прислуживать ей, ничем не выдавая своей близости с рыцарем. Анна встречает с подобающими почестями невесту и ее свиту, прислуживает гостям у стола, глотая слезы и поминутно прибегая к воде, чтобы не упасть в обморок. Она изображает из себя служанку или экономку, обращаясь к рыцарю не иначе, как называя его хозяином.

— Что это за дама, — задает вопрос невеста, — и что это за дети, которые следуют по пятам за нею?

Вопрос ее, однако, остается без ответа.

Затем, когда супружеская чета удаляется в свою комнату, Анна изливает свое горе в песне, аккомпанируя себе на арфе. Невеста прислушивается к песне и узнает по голосу ту самую женщину, которая весь день прислуживала ей. Она входит к ней, начинает расспрашивать ее и узнает в ней давно похищенную свою сестру. Невеста после этого отдает сестре все свое приданое, привезенное ею, и уезжает обратно домой девушкой, как приехала, не страшась ожидавших ее дома насмешек, что уехала она женой, а приехала обратно девушкой.

На эту легенду имеется немало вариаций; в одной, между прочим, рассказывается, что невеста узнает истину после того, как находит сильное сходство между собой и прислуживающей женщиной. Она заставляет жениха покаяться во всем и затем отдает ему шесть из семи кораблей, привезенных ею с приданым. По другой версии, жених сам отнимает корабли, а ее отсылает обратно, узнав, что тайна его обнаружена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Софья Леонидовна Прокофьева , Нина Викторовна Гарская , Софья Прокофьева , Нина Гарская

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги