Читаем Легенда о Смерти полностью

Легенда о Смерти

Испокон веков смерть страшила человека и в то же время привлекала своими тайнами. «Легенда о Смерти» поведает о мистическом мире, где «рабочий Смерти» Анку с косой на призрачной повозке собирает души мертвых, призраки спокойно живут среди живых, а с помощью опасной книги «Агриппа», подписанной самим дьяволом, можно узнать судьбы людей… В бретонских легендах мистика причудливым образом переплетается с обыденностью, а христианство – с язычеством.

Анатоль ле Бра

Классическая проза ХIX века / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос18+

<p>Анатоль Ле Бра</p><p>Легенда о Смерти</p>

© Перевод, комментарии, предисловие. Л. Торшина, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

* * *

<p>Предисловие</p>

Книга, которую вы держите в руках, поведет вас в мир особенный – таинственный, фантастический, даже мистический… В самом ее названии – «Легенда о Смерти» – есть что-то торжественное и жуткое, страшная, но манящая тайна. Вместе с тем этот мир абсолютно реален, предельно конкретен – с селами и хуторами, городами и рыбацкими деревушками, мир, люди в котором не сказочные персонажи, а обыкновенные жители этих мест – фермеры, пахари, моряки и рыбаки, почтенные хозяйки и молоденькие служанки, кузнецы, ткачи, сельские священники… Мир тружеников земли и моря, добывающих хлеб насущный привычным трудом, как испокон веку заведено это здесь, на краю Европы, в маленькой стране по имени Бретань.

Экономический район современной Франции, Бретань – «особая страна», сохранившая свою «отдельность», свою неповторимую культурную самобытность с древнейших времен и, по сути, до сегодняшнего дня. Может быть, как считают многие, в силу своей особой географии. Почти все 34 с небольшим тысячи кв. км (всего лишь!) территории Бретани располагаются на Армориканском полуострове – на узкой полосе каменистой земли (шириной не более 150 км) между Ла-Маншем и Бискайским заливом, уходящей чуть более чем на 275 км от континентальной Франции в открытый океан, в Атлантику, обрушивающую свирепые волны на скалистые берега бесчисленных бухт, заливов и островов. Море властвует над этой землей силой могучих приливов и отливов, то затопляя берега, то отступая от них на многие километры, оставляя обнаженными дно и камни. Морские ветры и туманы проходят от берега к берегу полуострова, проникая сквозь тенистые рощи Аргоата, Лесного края, прокатываясь через песчаные ланды[1], добираясь до невысоких лесистых вершин Черных гор и гор Арре и разбиваясь о неприступные гранитные стены коренастых крестьянских домов, высоких церквей и крепостных башен. Гранит – везде, он отзванивает под ногами из-под зеленого покрова трав, его твердость, его серо-коричневые цвета объединяют своей суровостью многоцветье природы и жизни. Суровая Бретань – страна воинов, моряков, пиратов, землепашцев…

Но где-то в полумраке лесов, в диких зарослях, вырвавшись из таинственной глуби сырой земли, бегут, разливаясь и неумолчно журча, холодные и быстрые ручьи и меж сплетенных ветвей вдруг поблескивает темное зеркало потаенного лесного озерца… На склоне дня, под скользящими лучами солнца, опускающегося в океан, оживают тени скал на волнующейся поверхности моря и живыми красками переливается цветущий вереск на обрывающихся в море равнинах Корнуайя – крайнего запада Бретани, который последним видит, как заходит солнце над континентальной Европой. Бурное, кипящее пеной море у пристани, огни маяков за пеленой тумана, дождь, который бесконечными зимними ночами настойчиво стучит в окна, словно прося приюта… Да мало ли что еще будит воображение «сурового бретонца», обретая душу и претворяясь в живые голоса и поэтические образы. «Бретонцем не рождаются, им становятся, слушая ветер, пение ветвей, песни людей и моря», – так сказал однажды бретонский поэт и романист XX в. Ксавье Гралль. Бретань – страна поэзии, легенд и сказаний…

Уже на заре европейской истории в Бретани звучали песни бардов – лэ, исполняемые под аккомпанемент маленьких кельтских арф. В народных сказаниях Бретани родились многие сюжеты средневековых рыцарских романов «бретонского цикла» – романов о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Вместе с Англией Бретань стала, по выражению одного из исследователей средневековой литературы, «обетованной страной рыцарских подвигов, любовных приключений и фантастических происшествий». Каждый бретонец и сегодня покажет вам дорогу в лес Броселианд – место действия легенд артуровского цикла, а в нем и замок феи Вивиан, и усыпальницу волшебника Мерлина, и колдовские источники и озера… В конце концов, это Бретань внушила романтическую «смутность страстей» «отцу» литературы французского романтизма Рене Шатобриану, который провел свое детство на бретонском берегу, в мрачном средневековом замке Комбург, и нашел вечный приют на пустынном островке возле города корсаров Сен-Мало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже