Читаем Леди не сдаются полностью

— Хорошо, если с преподавателем этикета я согласна, то от преподавания уроков танцев и музыки я настойчиво отказываюсь. Это абсолютно излишне. Поверьте, я не планирую музицировать часами и уж точно смогу станцевать пару танцев, а кроме как с женихом я танцевать не планирую, в прочем и с женихом мне положено по этикету не более трех танцев.

— Вы будете представлены всему высшему свету, Алитара! Поверьте, Вам придется танцевать, и с Итаном и со многими первыми лицами государства. Вы думаете, что сможете остаться собой и сохранить привычный образ жизни, но это не так. Всё изменится, а в Вашей ситуации будет правильнее показать себя с лучшей стороны. Вы можете как испортить свою репутацию окончательно, и разрыв помолвки сделает Вас изгоем общества, так и стать завидной невестой Леарона. Блистая в образе невесты самого завидного жениха столицы, Вы можете открыть для себя многие двери или наоборот загубить свое будущее окончательно.

По истечении часа я чувствовала себя выжатой словно лимон, впрочем герцогиня тоже не выглядела такой чопорной и безупречной. Выбившаяся из её прически тонкая прядь разрушала образ идеальной аристократки.

— Ну что ж? Думаю, мы достигли понимания, — как мне показалось, с облегчением выдохнула леди Олиссия Вудсток.

— Искренне на это надеюсь, Ваша светлость.


34. Алитара

Вскоре, не очень довольная, но по большей части добившаяся своего вдовствующая герцогиня Вудсток покинула дом Альерри, уведомив перед уходом, что сегодня меня ожидает встреча с её портными, которые прибудут с часу на час. Мы не пришли к понимаю, это скорее было некоторое перемирие, и, я уверена, мне ещё придется схлестнуться с ней во мнениях, но на настоящий момент мне удалось отстоять некоторую свободу.

Мы сошлись на том, что я продолжу работать в лавке, но с сегодняшнего дня стоять за прилавком мне не придется, вместо этого я буду выполнять роль управляющего (ну и конечно зельевара, но поскольку изготовление зелий происходит в лаборатории, куда посторонним вход запрещен, то об этом никто узнать и не сможет) — всё для соблюдения имиджа достойного аристократки. И естественно никакой рабочей одежды. Будущая герцогиня Вудсток должна была выглядеть так, чтобы её никто не мог спутать с посудомойкой, правда для себя я решила заказать пару новых платьев простого кроя, которые и заменят мне рабочую униформу.

Количество посещений светских мероприятий удалось уменьшить втрое, а вот общества герцога мне избежать не удалось, герцогиня была в этом вопросе неприступна, в прочем, всегда можно сослаться на плохое самочувствие и остаться дома.

Избавиться от камеристки полностью мне не удалось, поскольку герцогиня была уверена, что кто-то из недоброжелателей герцога обязательно решит меня скомпрометировать. В ходе долгого спора мы пришли к соглашению, что в роли компаньонки герцогиня подберет (мне она не позволила самостоятельно найти человека на столь ответственную роль) мою ровесницу из магически одаренных родственников, кажется даже кого-то из её племянниц. Я очень надеялась, что леди окажется здравомыслящей и мне удастся найти с ней общий язык. Возможно мы даже смогли бы подружиться.

От уроков танцев и музыки мне удалось отказаться, настояв на том, что моё образование более чем соответствует аристократическому, правда по прищуренному взгляду герцогини, я предположила, что она ещё попытается вернуться к этому вопросу.

А вот в вопросе гувернантки мне пришлось уступить, правда немного. Мы договорились, что почтенная и уважаемая леди Джоржина Патель (понятия не имею, чем она заслужила такое уважение в глазах герцогини) будет присутствовать на семейных трапезах, дабы попрактиковаться в ведении светских бесед и проверить меня на знание этикета. В остальном же тратить время на леди Патель, какой бы замечательной она не была, я попросту отказалась.

Закончив этот тяжелый разговор, и оставшись наедине с родными, я ожидала услышать много поучительных речей, но на удивление, дядя довольно хмыкнул, сказав, что "их девочка уже выросла в умную молодую леди, и что герцогу придется попотеть, чтобы соответствовать мне". Хитро подмигнув и весело насвистывая одну из своих любимых мелодий, дядя Варг направился в свою мастерскую, а тетушка отправила меня на кухню, есть и готовиться к приходу швеи, ворча по дороге о моей строптивости и о том, что "мне следовало бы побольше прислушиваться к Её светлости Олиссии, поскольку опыта светской жизни у той будет точно побольше моего". Не став искушать судьбу возражениями тётушке, я поспешила выполнить её поручение (уж очень много энергии потребовало от меня противостояние герцогини) и, как наказала мне тётя, пошла готовиться ко встрече со швеёй, то есть заниматься своими делами, выбросив последнюю из головы (а кто сказал, что это не подготовка?).

04.11.2019

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы