— Ох, дети мои, вы были неотразимы! — голос матери врезался в мои мысли, окатив меня холодной волной, в который раз напоминая, что терять бдительность и отвлекаться на посторонние мысли пока рано. Черт, мой план учитывал всё, кроме вдовствующей герцогини. Вклинившись между мной и Алитарой, она лишь на секунду полоснула меня взглядом, не обещающим мне ничего хорошего. Учитываю, что до начала танца она находилась в противоположном конце зала, смею предположить, что пробираясь к нам, она уловила последние "новости" и сложила два плюс два. Правда, думаю опыта светских интриг у неё будет поболее, чем у Арингтон, и раз мы с Алитарой теперь "её дети", значит герцогиня решила нас поддержать, а вот с какой целью, боюсь мне ещё предстоит узнать, хотя некоторые догадки, по снисходительной улыбке Оллисии Вудсток у меня все же были. Ладно, с маман разберемся позже.
— Как я рада, что ты наконец-то войдешь в нашу семью, — мама со свойственным ей энтузиазмом стала разыгрывать роль будущей свекрови, — пойдем я представлю тебя своим подругам и уважаемым дамам Леаронны*. И Вы тоже, мистресс Альерри, давайте оставим мужчин, думаю им есть о чем поговорить.
— Только ненадолго, Ваша светлость! Я планирую как минимум ещё один танец со своей невестой.
— Не волнуйся, Итан, я скоро верну тебе нашу дорогую Алитару.
Герцогиня, взяв под руку Алитару, неспешно направилась в сторону диванчиков, расположенных вдоль стен бальной залы для всех желающих отдохнуть или просто решивших скоротать время с комфортом в силу преклонного возраста. Своего рода наблюдательный пункт для престарелых матрон, с которыми сейчас предстояло познакомиться Алитаре.
Тем временем девушка незаметно схватила меня за руку, впиваясь в ладонь ногтями, то ли мстила, то ли искала поддержки. Быстрый взгляд на неё не дал определенного ответа, искусственная улыбка намертво приклеилась к губам моей… невесты.
— Буду ждать с нетерпением, — склонился поцеловать её руку, после чего тихо прошептал одними губами "не бойся" в надежде, что девушка поймет меня и хоть немного расслабится, перестав сдирать с меня кожу, и по тому как она рвано выдохнула, понял, что попал в точку. Похоже тесное общение с вдовствующей герцогиней не на шутку её взволновало. Ну да ничего, зная о её таланте красноречия, я был уверен, что наша юная "скромница" не пропадет, главное, чтобы лишнего не сболтнула, а то я ещё от прошлых её "комплиментов" не отмылся.
Проводив взглядом удаляющуюся женскую процессию, перевёл своё внимание на задумчиво стоявшего рядом артефактора и усмехнулся. Альерри выглядел немного потерянным, очевидно тоже не ожидал нового действующего лица в виде вдовствующей герцогини.
— Все в порядке? — поинтересовался я у мужчины.
— Боюсь, пока судить рано, — ответил тот, переводя взгляд на меня, — вечер долгий.
— Вы правы, — усмехнулся я, отворачиваясь к подошедшим, желая нас поздравить, гостям.
И понеслось. Лица сменялись одни за другими, банальные фразы повторялись по третьему, если не по четвертому кругу, заставляя сдерживать желание ответить на поздравление грубостью или просто посоветовать поработать над фантазией очередному малознакомому аристократу в окружении своих дочерей, пожелавшему несмотря на объявление о моей помолвке всё же продемонстрировать свой "товар" лицом, в надежде на… что? Что я передумаю и брошусь к ногам его распрекарасных дочерей?
— Ваша светлость, буду ждать с нетерпением этого знаменательного события! — казавшийся в свое время мелодичным голос Лавинии сейчас раздражал как никогда, — надеюсь оно не заставит себя долго ждать? Неприлично затягивать со свадьбой, когда невеста уже не молода.
— Думаю, я сам в состоянии решить, что для будущей герцогини Вудсток прилично, а что нет. И на счет приглашения можете не волноваться, леди Арингтон, его получат все достойные люди Леарона, — процедил я, намекая интонацией, что её мое приглашение не коснется.
— Рада за Вас, герцог. Что ж, в таком случае мне осталось только поздравить будущую герцогиню, — улыбнувшись холодной улыбкой, не коснувшейся её глаз, решила наконец-таки распрощаться маркиза, оставив меня в покое и вскоре исчезнув в толпе. А я в свою очередь решил проверить, что происходит в дамском кружке.
Плавно продвигаясь по залу, время от времени останавливаясь для получения поздравлений, я с мастером Альерри наконец достиг женского уголка, собравшим уже значительную аудиторию, задающую будущей (не дай боги) герцогине вопросы и трепетно внимающую ответам девушки.
— Дорогая, расскажите, как давно Вы знакомы?
— О, я уже и не знаю, честное слово!
— Как это? Вы не помните, когда были представлены?
— Дело в том, что мы не были представлены в полном смысле этого слова. Герцог часто посещал моего дядю по рабочим вопросам, а я, как Вы наверное знаете, помогаю тете с ведением лавки. Там мы и познакомились. Поэтому традиционного представления на светском приеме мне удалось избежать, что очевидно и стало причиной этого… волнующего события.