Читаем Лампа Ночи полностью

Музыка внезапно смокла.

— Танец закончен! — прокричала старуха. — Заколите его железными пиками!

— Заткнись, старая сука! — остановил ее какой-то воин. — Приказ был таков: он танцует с девочками, мы собираем наше железо.

С явным сожалением меня оттащили от костра. Я не сопротивлялся, счастливый уже тем, что пока остался жив.

— Ты будешь рабом, низшим из низших! Ты будешь носить воду и мыть склоны гор! — провизжала мне прямо в ухо одна из девиц.

После этого меня бросили у повозки безо всякого присмотра, если не считать двух мальчишек, скакавших неподалеку и постоянно пяливших на меня глаза. Я залез под повозку и попытался заснуть.

Так началось самое тяжелое время в моей жизни. Я стал рабом, то есть существом, обреченным на неудобства, боль и бесправие. Я видел такие вещи, что волосы вставали дыбом от ужаса, порой мне чудом удавалось избежать невероятных мучений. В то время я с полным правом мог каждую минуту считать последней, бывало, последними казались дни. Но дни постепенно превращались в месяцы, а жизнь моя все так же висела на волоске. Я никак не мог понять одного: почему меня не убили? И мне никак не удавалось объяснить это. В конце концов я пришел к выводу, что произошла какая-то ошибка, и лоуклоры взяли меня в рабы из-за моей физической выносливости. Потом забрезжила и надежда.

Раб, по понятиям лоуклоров, должен был исполнять все, что приходило в голову кому угодно из них. Большинство приказаний оказывались совершенно бессмысленными. Я обнаружил, что психология этих номадов очень примитивна, эмоции им практически неизвестны, у них нет дружбы, и соратники по резне и дракам в любой момент могли сами стать жертвами. Я попал в племя Гинко, своей жестокостью почти равное наводившим на всех ужас штренкам. Гинко не знали ни любви, ни ненависти, им была ведома только преданность своему племени. По отношению к женщинам здесь царила полная дискриминация; их подруги жили на специальных стоянках и рожали там детей. Но занимались детьми сейшани. Молодежь видела смысл и цель своей жизни, если эти слова вообще применимы, исключительно в драках, заканчивавшихся увечьями или смертью. Осторожные роумы пока еще контролировали ситуацию в том смысле, что у лоуклоров не было огнестрельного оружия; они обходились ножами, пиками с железными наконечниками, топориками с полукруглыми лезвиями на коротких рукоятках. Я внимательно наблюдал за техникой их борьбы, пытаясь понять и запомнить нечто, что могло впоследствии пригодиться мне самому.

Кожа лоуклоров тоже была в своем роде оружием: кожистая, в хрящеватых наростах, она казалась более или менее похожей на человеческую только на сгибах колен, под подбородком и сзади на шее. После долгих размышлений и приготовлений я тоже изготовил себе оружие — четырехфутовую пику с острием на одном конце и тонким загнутым лезвием — на другом, так что все вместе это несколько напоминало длинный гарпун, с которым охотятся на акул. Как я делал это оружие, никто не видел, кроме двух мальчишек, которые были приставлены караулить меня днем и ночью. Особенно они боялись, что я убегу в степь, хотя это и было совершенно нереально.

Один ответ на странность происходящего заключался, как я понял, в самой психике лоуклоров. Начатый процесс не мог быть ими изменен до тех пор, пока не возникала какая-либо противоборствующая сила; сами же по себе лоуклоры оказались абсолютно пассивными. Кроме того, я быстро понял и другое — куда бы я ни шел и что бы ни делал, рядом всегда будут двое мальчишек, и две пары ярких черных глаз, похожих на пуговицы, станут сопровождать меня повсюду.

Опробовать мое оружие я смог почти сразу, как его изготовил. Один из парней, сгоравший от желания продемонстрировать свою блестящую военную технику на чем-нибудь бесполезном, решил убить меня для практики.

Хорошо еще, что я вовремя заметил, как он приближается. Парень был отлично сложен, с шафранно-желтым лицом, с почти созревшей шишкой на голове, с хорошо развитыми двухфутовыми зубами. И вообще, оказался выше и массивней меня. Сгребя горсть песку, он швырнул его в моем направлении, что, согласно их ритуалу, означало «объявление войны». Я тут же достал свое новое оружие. Лоуклор остановился. Затем, издав пронзительный визг, он провернулся на цыпочках в ритуальном танце, потряс над головой топориком в знак презрения, вероятно, надеясь меня обескуражить.

Тогда я быстро сделал шаг вперед, зацепил его крюком за шею и резко дернул. Он даже не успел опустить топорик, и тот, падая, ударил его по лбу. Я еще раз дернул, но уже плавно, режущим движением, лезвие прорезало тонкую кожу и застряло. Парень медленно упал, немного подергался и затих. Стоявшие неподалеку зрители ответили звуками разочарования: драка оказалась неинтересной.

Конечно, никто ничего не сказал мне, но мой статус с этого момента изменился. Я должен был понять это сам, и когда понял, то сразу начисто отказался исполнять прежние обязанности. Никто не возразил, и обязанности эти перешли к девушкам, что сразу облегчило мое положение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Night Lamp - ru (версии)

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Катя Че , Александр Владимирович Мазин , Всеволод Олегович Глуховцев , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика