Читаем Кровавый трон полностью

В голове складывалась не совсем понятная картина. Что это было? Что там случилось, черт возьми? Однако времени для ответов не было, связь с другом оборвалась также стремительно, как и настигла меня, как я не пытался дотянуться до Корни, все было безрезультатно. Поэтому, забыв про усталость, я поднялся на самую высокую башню во дворце, еще не зная, что буду делать дальше…




Валериан

Врата огромного поместья лорда Мандрагорского распахнулись, и на своем вороном коне серебристо-черного отлива въехал молодой король Майринера. Вышедшие из дома слуги выстроились в шеренгу, приветствуя водного правителя, но он только уныло поводил головой. Лишь когда встречать его вышла хозяйка дома, на лице мужчины воссияла улыбка. Значит, путь он проделал не зря.

— Ваше Величество, — поклонилась взрослая леди. — Что привело вас в наше скромное поместье?

Король спешился с коня и указал рукой на дверь.

— Прошу вас, это конфиденциальный разговор, леди Изабелла. Обсудим все в доме.

— Катерина! Чаю мне и нашему гостю и побыстрее. — Приказала женщина и отвела своего гостя в роскошный зал.

Всюду их окружало золото. Статуэтки, графины, картины. Даже обивка дивана была выполнена из белого гобелена с расшитыми золотом ветвями. Тихими шажками, боясь привлечь к себе внимание, одна из служанок поставила фарфоровые чашки на стеклянный стол и налила в них ароматный лавандовый чай для гостя и хозяйки. Но руки ее так сильно дрожали, что хрупкий чайник упал на паркет и рассыпался на маленькие осколки. Вызвав в короле старательно забытые воспоминания.

— Неуклюжий мальчишка! — Кричал водный король на своего старшего сына. — Ты хоть знаешь, чей это был подарок? — Мужчина замахнулся и ударил маленького Валериана, оставляя большой синяк на его хрупком плече.

— Прости меня, папа. — Всхлипывая, прошептал мальчик, но король уже покинул столовую. А мальчик, потирая больное плечо, думал насколько быстро пройдет очередной синяк.

— Ваше Величество. — Вырвала леди Изабелла из воспоминаний своего гостя. — Так зачем вы приехали?

Раскинув руки по обе стороны дивана с самым невозмутимым видом, он произнес:

— Мне нужна ваша помощь. В долгу я не останусь. — Леди удивленно покосилась на короля, но все же осмелилась спросить.

— Что от меня требуется?

— От вас ничего, но ваша дочь… — Валериан прервался и спросил. — Где она?

— Я полагаю в саду, занимается этикетом.

— Она нужна мне. — Эта фраза смутила леди Изабеллу, но она старалась не показывать своих чувств, только поднялась на ноги и стала расхаживать по комнате.

— Боюсь, я не совсем понимаю вас, Ваше Величество.

— Давайте на чистоту, мы же почти родня. — Мужчина выпрямился и сложил руки на коленях. — Мне нужен трон, вам нужно влияние. Я могу его дать.

— Каким образом? — Спросила леди Изабелла.

Король лишь слегка ухмыльнулся заинтересованности женщины и продолжил.

— Мы свергнем королеву, но без Кассандры я не смогу единолично сесть на трон. После смерти Элизы, вы, оплакивая любимую племянницу, откажетесь от трона в пользу своей дочери и пообещаете ее руку мне в знак своей преданности соглашению о помолвке между мной и Элизой. Все просто, не так ли? — Надменным голосом пояснил король.

— Почему я должна идти на эту сделку с вами? Я люблю племянницу, а в случае ее гибели могу сама управлять Ардентом.

— Вы ненавидите ее еще пуще моего, — проговорил Валериан, — и, подумайте, выгодно ли вам потом воевать со мной?

Женщина призадумалась, она понимала, что предложение короля единоразовое, и больше она ничего подобного не услышит. Выгодная партия для ее дочери, огромное влияние в королевстве, все это манило леди Изабеллу, и она протянула свою руку королю в знак согласия. Они скрепили свое ужасающее соглашение рукопожатием.

* * *

Долгое время король Майринера обдумывал свой новый план. Просчитывал возможные шаги отступления и каждый раз придумывал очередной способ по свержению юной королевы. Он знал, что девушка ослеплена любовью к нему и сама захлопнет приготовленную ей ловушку, но также он понимал, что огненная королева умна и при малейшем проколе вновь разрушит его план, как было с договором.

Маг захотел устроить целое шоу из ее гибели. Собрал лучших мастеров со всех королевств и приказал им вновь отстроить резиденцию, принадлежавшую когда-то королевской семье. Как символично, думал он. Умереть там же, где и родители.

Пока его план воплощался в жизнь, решил мужчина убрать со своего пути помощника юной королевы. Для этого водная стража выследила Уильяма и отправила за решетку в поместье лорда Мандрагорского.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература