Читаем Кровавый трон полностью

«Они покусились на королеву. Да что там на королеву, они могли также напасть на любую девушку, которая не смогла бы за себя постоять. И это люди моего королевства?»

Я видела, как страх переходит от меня к этой тройке мерзавцев. Магов опасались, с ними простое население предпочитало не ссориться. Контроль над ситуацией теперь был у меня. Майк отступил. Я развела руки в стороны, и на обоих взметнулось пламя, освещая подворотню. Меня обучали лучшие из лучших, я могла бы запросто сжечь мужиков, но не хотела брать убийство на себя. Позабочусь об их аресте позже, а сейчас у меня стояла задача напугать. Огонь разгорался над ладонями, Серж и Роб уже давно скрылись, остался лишь Майк.

— Не хочешь последовать примеру своих друзей? — Хмыкнула я.

Я почувствовала, как левая рука вот-вот повиснет. Поэтому хлопнула в ладони, и возникла огненная стена, которая двигалась на мужика, отводя его все дальше от меня. Я усилила напор, из последних сил, заставляя руки не дрожать, вытянула их прямо перед собой.

* * *

— Ваше Величество? — Удивленно спросил офицер Пакер, обнаружив меня у крыльца таверны. В его глазах мелькнул страх, страх за меня, и он бросился мне навстречу. — Что случилось?

Его руки подхватили меня, когда я еще была в сознании. Однако, почувствовав безопасность, я позволила себе окунуться в манящую темноту, ругая себя за то, что потратила силы еще и на то, чтобы поднять тот листок, который выпал из кармана в схватке.




Глава 9

Я не знала, сколько провела времени в бессознательном состоянии и, кажется, с трудом вспоминала, что было ранее. Боль, которая разрывала мне голову из-за магического истощения, не могла сравнится с болью, исходящей откуда-то слева, вернее прямо от плеча. Воспоминания накрыли меня сначала постепенно, а затем опрокинулись лавиной, нисколько не щадя мои чувства.

«Праздник.»

«Темные улицы.»

«Мрачная подворотня.»

«Страх.»

«Нападение.»

«Боль и кровь.»

«Огонь.»

«Офицер.»

«…Неужели все это было не кошмаром? Неужели все это произошло со мной?»

Я попыталась поднять руки, чтобы приложить их к вискам, но левая рука стрельнула новой порцией боли. Пришлось медленно открыть глаза и моргать с такой частотой, чтобы привыкнуть к солнечному свету, который лился сквозь окна моей маленькой комнаты в таверне. Когда глаза окончательно приспособились, я оглядела пространство, на двух стульях сидели офицер и Корнелиус и о чем-то оживленно шептались. Я хотела послушать хоть немного, притворившись снова больной, но попытку сразу оборвали строгим голосом.

— Нет-нет, Элиза, даже не думай закрывать глаза. — Дедушка был явно недоволен. — Ты хоть понимаешь, что могла погибнуть? Ты что творишь?

— Ну не погибла же, дедушка. Все было под контролем. — Я села, опираясь на спинку кровати, и заметила повязку, которая захватывала левую руку от локтя и заканчивалась на груди. — Сколько я спала?

— Около восьми часов, не так много. Ваш резерв сейчас почти восстановился и перешел в режим лечения. — Ответил офицер Пакер. — Ваше Величество, почему вы не взяли никого с собой? Какого черта отправились в одиночку? Простите за грубость, но без нее я эту ситуацию понять не могу.

— Райан прав, — Согласился Корнелиус. — Элиза, что за детское поведение? Ты теперь королева, а не ребенок. Что стало бы, если бы ты умерла? Теперь от твоей жизни зависит слишком много, чтобы так безосновательно рисковать собой.

— Я больше так не буду. Честно-честно. — Опустила я взгляд вниз, признавая вину. — Как королева, я больше не могу рисковать жизнью, ты прав дедушка. И вы офицер правы, надо было взять сопровождающего.

— Я не совсем то имел в виду, но хорошо, что ты поняла. — Корнелиус покачал головой. — Я хотел до тебя донести мысль о том, что жизнь — самое ценное, что у тебя есть. Все можно вернуть, но не жизнь. Она итак слишком коротка — лишь мгновение. А ты подвергаешь себя неоправданному риску, которого могла избежать. Понимаешь? Я не хочу тебя ругать, Эли. — Дедушка поднялся со стула, подошел ко мне и обнял осторожно, нежно, показывая свою любовь.

— Понимаю, — я обняла его в ответ, — я тебя люблю.

— Я тоже, внученька, люблю тебя всем сердцем. Постарайся больше не давать лишних поводов мне для беспокойства, договорились?

— Договорились, — прошептала я, уткнувшись ему в плащ.

— А теперь, Ваше Величество, надо подкрепиться, — спустя некоторое время нарушил наше единение офицер. — Корнелиус, давайте обсудим дальнейшие действия?

— Да-да, конечно. Пойдем, Райан. — Дедушка отстранился и последовал за мужчиной, обернувшись напоследок ко мне, — Эли, я позову кого-нибудь помочь тебе.

* * *

Уже вторые сутки я проводила в комнате, нашему отряду пришлось сильно задержаться из-за произошедшей ситуации. Но сейчас мое состояние стало гораздо лучше. К счастью, для людей, обладающих сильной магией, наша регенерация в разы быстрее, чем у обычных жителей, но, как быстро мы восстанавливаемся, также быстро и истощаемся на мощные заклинания. Тогда, в подворотне, огненная стена отобрала почти все мои силы, а последние я растратила на поиски выпавшего конверта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература