Читаем Кредо жизни полностью

В этом году в школах Гагаринского района города Москвы было всего пять «золотых» медалистов. В их числе – выпускница СШ № 198 Милана Майрукаева. В этой школе такая награда – первая за долгие годы. Чиновник из Гагаринского округа, вручавший золотую медаль Милане, сказал: «Сегодня в зале так много красивых девушек. Но я подумал, что если бы проводили конкурс красоты, то первое место обязательно заняла вот эта девушка, – и указал на Милану. – Это очень здорово, что она не только красавица, но еще и умница» («Объединенная газета», 2004 г., репортаж с выпускного вечера школы № 198 г. Москвы). Представьте себе, впервые за 18 лет существования этой школы получена золотая медаль, и она – у чеченки!

…Милану увезли из Грозного в ноябре 1994 года. Перед самым началом войны. В грозненской школе № 1, от которой сейчас не осталось и следа, девочка успела проучиться в первом классе всего два месяца. «Потом в ноябре в город вошли танки, и я поняла, что все это добром не кончится, – вспоминает Зарема, мать Миланы. – Вместе с родителями уехали в Москву, к брату. Как мы все помещались в его квартире – уму непостижимо. Но главное – мы были в безопасности».

В школу Милану не хотели брать – беженцы из Чечни, да еще без прописки. В какие только кабинеты не приходилось стучаться Зареме, пока наконец-то один из чиновников почти через полгода после приезда семьи в Москву подписал заявление, но с условием: «Без права занесения в журнал». Зарема сначала не поняла – как это, без права занесения? Выходит ее девочка будет что-то вроде вольнослушателя, Милану не будут спрашивать на уроках и не будут оценивать ее знаний? «Какая ерунда, чушь несусветная! – искренне возмутился завуч начальных классов 198-й школы Елена Николаевна Черчес, когда Зарема показала ей это направление. – Ну и что, что из Чечни? Ребенок-то в чем виноват? Не переживайте, все будет нормально. Позанимаемся с ней месяц-другой, и девочка догонит своих одноклассников».

И правда, первое время с Миланой дополнительно занималась сама Елена Николаевна. А уже через пару месяцев в дневнике девочки стали стабильно появляться «пятерки» и «четверки». «Не знаю, как в других школах, но к Милане относились по-доброму, даже как-то бережно. Все без исключения: и педагоги, и дети. В этом плане нам повезло», – делится Зарема.

А потом, как нам всем тогда казалось, закончилась война. Многие, не раздумывая, решили вернуться домой. Один из первых засобирался в дорогу Хуваж Баудин Шахбиев, отец Заремы. Их дом пострадал во время бомбежки. Но чеченцам не привыкать строить. Главное – они были дома, на своей земле. Пусть израненной, но это была родная земля. Тогда казалось, что беда позади. Милана стала ходить в школу. Но не в свою, первую, от которой осталось только кирпичная коробка с выгоревшим нутром. В центре города только одна школа, кое-как, залечив свои раны, готова была принять учеников – 41-я. Однако грозненский период учебы оказался коротким. Август 1996-го года, когда в Грозный вошли отряды боевиков, девочке запомнился надолго. Сейчас она не помнит, сколько дней пришлось просидеть в подвале: «Долго». Помнит, очень хотелось пить, и мама с бабушкой собирали дождевую воду и поили ею детей. Оставаться в Грозном, где опять хозяевами стали боевики, Хуваж Баудин Усманович не рискнул, и при первой же возможности они опять вернулись в Москву.

«Я пришла в школу, зашла к директору: «Вы нас примете назад?», – вспоминает Зарема. – «Конечно же, примем. Такими ученицами не разбрасываются». Так мы остались в Москве. Милана вернулась в свой класс, к своим учителям и подругам. Я устроилась на работу, а воспитанием девочки занимались в основном мои родители.

В школе я появлялась редко – два раза в год приходила на родительские собрания – в начале года и в конце, когда выдавали табеля успеваемости.

«Мне повезло, что у меня такие дедушка и бабушка. Они мне во всем доверяют, – говорит Милана. – Приходилось задерживаться в школе после уроков: то стенгазету выпускали, то репетиции. Из-за этого никогда дома конфликтов не было. Бабуля говорила: «Лишь бы знать – где ты и когда придешь домой». Ну, а я о своем местонахождении всегда им сообщала своевременно. Так что, полное взаимопонимание», – улыбается девушка.

Школьная жизнь не ограничивалась уроками и факультативными занятиями. Готовили концерты, ставили спектакли, проводили экскурсии. А в сентябре, в День учителя, в 198-й школе было самоуправление. Директором был Бахтияр, одноклассник Миланы, а она в этот день выполняла обязанности завуча. «Я тогда поняла, какая это трудная работа – быть учителем, – вспоминает девочка. – Мне нужно было проверять: все ли учителя – старшеклассники проводят занятия, не срывает ли кто-нибудь уроков? К концу дня я так устала, зато было интересно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Рим». Мир сериала
«Рим». Мир сериала

«Рим» – один из самых масштабных и дорогих сериалов в истории. Он объединил в себе беспрецедентное внимание к деталям, быту и культуре изображаемого мира, захватывающие интриги и ярких персонажей. Увлекательный рассказ охватывает наиболее важные эпизоды римской истории: войну Цезаря с Помпеем, правление Цезаря, противостояние Марка Антония и Октавиана. Что же интересного и нового может узнать зритель об истории Римской республики, посмотрев этот сериал? Разбираются известный историк-медиевист Клим Жуков и Дмитрий Goblin Пучков. «Путеводитель по миру сериала "Рим" охватывает античную историю с 52 года до нашей эры и далее. Все, что смогло объять художественное полотно, постарались объять и мы: политическую историю, особенности экономики, военное дело, язык, имена, летосчисление, архитектуру. Диалог оказался ужасно увлекательным. Что может быть лучше, чем следить за "исторической историей", поправляя "историю киношную"?»

Дмитрий Юрьевич Пучков , Клим Александрович Жуков

Публицистика / Кино / Исторические приключения / Прочее / Культура и искусство
100 знаменитых катастроф
100 знаменитых катастроф

Хорошо читать о наводнениях и лавинах, землетрясениях, извержениях вулканов, смерчах и цунами, сидя дома в удобном кресле, на территории, где земля никогда не дрожала и не уходила из-под ног, вдали от рушащихся гор и опасных рек. При этом скупые цифры статистики – «число жертв природных катастроф составляет за последние 100 лет 16 тысяч ежегодно», – остаются просто абстрактными цифрами. Ждать, пока наступят чрезвычайные ситуации, чтобы потом в борьбе с ними убедиться лишь в одном – слишком поздно, – вот стиль современной жизни. Пример тому – цунами 2004 года, превратившее райское побережье юго-восточной Азии в «морг под открытым небом». Помимо того, что природа приготовила человечеству немало смертельных ловушек, человек и сам, двигая прогресс, роет себе яму. Не удовлетворяясь природными ядами, ученые синтезировали еще 7 миллионов искусственных. Мегаполисы, выделяющие в атмосферу загрязняющие вещества, взрывы, аварии, кораблекрушения, пожары, катастрофы в воздухе, многочисленные болезни – плата за человеческую недальновидность.Достоверные рассказы о 100 самых известных в мире катастрофах, которые вы найдете в этой книге, не только потрясают своей трагичностью, но и заставляют задуматься над тем, как уберечься от слепой стихии и избежать непредсказуемых последствий технической революции, чтобы слова французского ученого Ламарка, написанные им два столетия назад: «Назначение человека как бы заключается в том, чтобы уничтожить свой род, предварительно сделав земной шар непригодным для обитания», – остались лишь словами.

Геннадий Владиславович Щербак , Александр Павлович Ильченко , Ольга Ярополковна Исаенко , Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова

Публицистика / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное