Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

Иван задумчиво провел кончиками пальцев по стеклу. Что-то во всем этом не давало ему покоя. Сосед рядом спал мертвым сном. Иван об этом позаботился – незаметно подлил ему слабое сонное зелье, а выпитый алкоголь подействовал как усилитель. Поэтому тот спал как младенец.

Стюардесса прошла мимо, маслено улыбаясь: было видно, что она слишком устала огрызаться на каждое нарушение правил полета нетрезвыми пассажирами.

Иван осторожно развернул свои расчеты. Да, они были верными, сомнений не было. Только двое из рожденных на этой земле подходили под его аккуратно сведенные итоги. Благодаря счастливой случайности, эти двое оказались мужского пола. Ладно, возвращается к нашим главным баранам. Он убрал записи.

Баран первый. Артур Кёркленд.

Хитрый, расчетливый, чопорный англичанин, любитель чая и всяких волшебных существ. Колдун так себе, между прочим. Но, в исключительных обстоятельствах – сможет защитить себя. Галочка. Подведем черту.

Он позвал его не случайно. У него что-то произошло из ряда вон выходящее: Иван еще тогда, по голосу, это понял. И он бы так просто его не вызвал. Так что у него произошло?

Ивану жутко хотелось взять мобильник и позвонить на родину – кое-куда, а именно, в разведывательное управление, но пользоваться мобильными в самолете запрещено. Будем оперировать тем, что имеем.

По слухам, у него была магическая война. Как она закончилась – это уже не так важно. Следовательно...

Война... Мертвые, кровь, слезы, боль... Разрушения. Деньги.

Так-так. Деньги!

Значит, если нужны деньги, то надо их где-нибудь достать. Причем, явно не маленькую сумму. Займ, кредиты... Или скрыть, то что денег нет? Тупик.

Что Иван должен был сделать на месте Артура, если бы у него не было денег?

А впрочем, у него их пока и так не много...

Америка. Если с точки зрения Ивана, то Альфред – идеальная кандидатура для займа. Но... Если бы они друг друга уважали, а не терпели. И он бы обязательно раструбил на весь мир о том, что Англия в большой долговой яме. Он ведь такое трепло...

Вычеркиваем. Германия на очереди.

Нет, его можно сразу убрать из списка. У Германии сейчас забот невпроворот. Экономика и прочее...

Франция... Италия... Япония? Китай...

Нет, нет, нет и нет! А Китай вообще его ненавидит и был бы рад стереть его с лица земли. Не у Израиля же он брать в долг собрался? Это – самоубийство.

Иван даже тихо хихикнул от перспективы. Евреи. Долги. Проценты. Значит...

Остается он. Следовательно: баран второй. Не болтливый. С ресурсами и выполняющий свои обязательства. Еще и единственный из стран, наверное, кто держит свое слово. А еще – на него подумают меньше всего.

Значит, его ситуация, Артура в смысле, безвыходная. Он обращается к нему, лишь бы избежать огласки. Тааак...

Иван сложил руки в молитвенном жесте. Стюардесса вновь прошла мимо него обратно. Глаза Ивана невольно скользнули по очень аппетитной фигурке. Она доставила ему чисто эстетическое удовольствие.

Будь ты хоть трижды страной, но ничто человеческое тебе не чуждо.

Голос по громкой связи разорвал его мысли. Всем требовалось подготовиться к посадке самолета. Иван скосил глаза на рядом сидящего, точнее спящего, и слегка потормошил его.

Тот сразу выпрямился, сонно моргая и зевая.

Посадка прошла без эксцессов. Иван выглянул через иллюминатор: погода, против обыкновения, была солнечной. Он сгреб свои вещи и направился на таможенный досмотр.

Наконец, выйдя через коридор, он оглянулся на месте. И сразу же поймал взгляд Артура.


Артур встал с кровати с жуткой головной болью. Не стоило так пить виски вчера. Выпив две таблетки и глотнув воды, он посмотрел на часы.

Рано. Пять часов. Иван прилетает в восемь. Еще три часа.

На переговоры и что-либо он был явно сегодня не настроен, но полежав несколько минут, все же поднялся с кровати.

Завтрак прошел быстро: Артур читал свежую газету и сводку новостей из всемирной паутины. Поэтому не замечал, что именно ест. Проверив свой телефон на наличие смс и новых звонков он, захватив пиджак, заранее аккуратно отглаженный, вышел из своего дома.

Тепло. Солнце поднялось из-за горизонта. Ветерок был легкий, пока чуточку прохладный. Его уже ждало такси.

До аэропорта ехать было где-то полчаса. Артур был вынужден смириться с энергичной музыкой, доносившейся из динамика. Головная боль отошла на второй план, сделавшись гулким фоном.

Мимо пролетели грязноватые дома и узкие улочки, запруженные общественным, личным автотранспортом и кэбами. Водитель, чтобы избежать утренних пробок, петлял по городу.

Артур оказался в аэропорту Хитроу заранее – за полчаса до посадки самолета Брагинского. Такси он велел ждать. Найдя нужный терминал, он принялся ждать, попивая вторую чашку не слишком вкусного кофе за утро, стоя за стойкой близлежащего кафе.

Объявление о посадке самолета Ивана застигло Артура за последним глотком. Он, не спеша, допил его, выкинул стаканчик в урну и пошел к пункту высадки пассажиров, которые уже шли по коридору. Многих прилетевших ждали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература