Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

Константин плотно засел в библиотеке с книгами. О драконах он немного знал, но не в том смысле, чтобы можно было точно не сомневаться в себе. Ему придется найти способ приручения, укрощения или слабую, болевую точку в любом драконе.

После весьма долгого, недельного засиживания с книгами, он почему-то вспомнил крестного Вана Яо. Он, как целитель, иногда давал советы по применению того или иного зелья и ингредиентов. Мальчику, на тот момент совсем маленькому, очень понравились узоры на его ципао... Он тогда первый раз с отцом знакомился с Китаем...

« – Какие красивые! Это дракончики?

- Да, – улыбнулся Ван, аккуратно, без протеста, убирая детские пальчики, вцепившиеся в ткань своей одежды. – Это драконы.

- Они... Сильные? Прямо как папа?

- Ну... Это как посмотреть, – уже едва не смеясь, прямо-таки чудом успевая подавить смешок, рвущийся из груди, заметил Китай, – кто из них сильнее... Но я, лично, ставлю на твоего папу.

- Спасибо, Яо, – фыркнул весело Иван, беря малыша Константина на руки и прижимая к себе.

- Но эти магические звери не без болевых точек... – продолжил тот, проследи, как мальчик прижался к отцу, – никто в этом мире не без болевых точек... Слабое в этом животном – глаза...»

Глаза...

Он закрыл плотный том. Ничем книги больше помочь ему не могли. Осталось подобрать нужные заклятия и магию, к началу первого испытания...

До которого ровно восемь дней.


Они с утра встретились с Крамом. Оба молча занимались рядом с друг другом спортом, но мальчик видел, как его что-то тревожит, грызет.

- Виктор, что случилось? Ты какой-то напряженный весь... – спросил паренек.

- Наш первый тур уже близко – неделя, а я так и не придумал как обойти... – и тут Виктор замолчал. А мальчик заулыбался:

- Я знаю, что будет в первом туре. Соловьи напели, – сделал ударение на слове „что” и ”соловьи” Константин.

- И?

- Сам раздумываю, что бы такое применить.


Иван с Артуром быстро нашли свои места на трибуне. Англия специально взял второй ряд, чтобы видеть все и всех, да заодно и чтобы Брагинский мог беспрепятственно подойти к барьеру, отделяющему загон и трибуны.

- Ты за него совсем не волнуешься, – заметил Кёркленд.

- Я прекрасно знаю его возможности, Артур. Знаю, на что он способен. Он себя покажет.

Ох, как сильно не понравилась эта улыбка Англии! Брагинский улыбался так в одном-единственном случае – у него была полная уверенность в своих силах.

Но деваться было некуда – парня выбрал этот чертов Кубок, связав контрактом, а значит, ему придется смотреть тур вместе с Россией...


Бэгмэн, стоя в шатре, где сейчас собрались все участники Турнира Трех Волшебников, бренчал алым бархатным мешочком, где находились жребии – порядковый номер выступающего и “личный” дракон каждого.

- Итак, – громко объявил он, – настала пора тащить кота из мешка – вы вытаскиваете отсюда жребий, это ваш дракон и номер по нему. Ваша задача – завладеть золотым яйцом. Поняли?

Все участники только покивали.

Константин оглянулся и оглядел всех взглядом. Во всех глазах читался некий страх и обреченность. Да и сам он нервничал по поводу соревнования. Флер из всех выглядела наиболее жалко – вся вспотевшая, взлохмаченная, и чуть дрожащая. Седрик старался смотреть куда-либо, но только не в глаза остальным. Крам морщился и нервно шагал из угла в угол.

Сам Константин устало привалился спиной к тенту – ночь была практически бессонной; заснуть удалось только под утро.

- Леди, прошу вас.

Флер сунула руку и вытащила дракона с биркой номер два.

- О, валлийский зеленый! Следующий!

Вторым выбирал Виктор Крам. Ему выпал китайский огненный шар с номером три. Седрик вытащил сине-серого шведского тупорылого под номером один. А сам Константин...

- Венгерская хвосторога, номер четыре.

Мальчик внимательно рассмотрел крошечную, но точную копию своего дракона. Настоящая машина смерти – везде шипы, клыки, да еще и опасный хвост – острая пика. А еще – все твари огнедышащие.

Но у него уже есть четкий план действий, а отступать поздно. Русские не сдаются.

А палочка ему для победы не нужна.

- Ну вот! – сказал Бэгмен. – С этими драконами вам предстоит встретиться. Все ясно? Тогда вынужден вас оставить, я сегодня еще и комментатор. Мистер Диггори, по свистку первый войдете в загон, ясно?

Константин подумал: а есть ли на трибуне сейчас его папа? Его с утра морально поддержал факультет и Гермиона, пожелав удачи... Отец был бы сейчас очень кстати.

Седрик молча вышел к дракону. И тут парень просто проклял все на свете. Снаружи взревели зрители. И так этот рев, крики и ор повторялся при каждой попытке Диггори подойти к своему дракону. А от комментариев недолго было и с ума сойти.

Спустя двадцать минут Седрик справился с заданием. Флер вышла из палатки с гордо поднятой головой, сжимая волшебную палочку. Крам уселся на освободившееся место, но его руки явственно подрагивали.

Мальчик закрыл глаза и морально абстрагировался от всех. Лишь только громкие крики и прикосновение Крама вывело его из этого состояния:

- Я иду. Не пропусти свою очередь.

- Удачи, – отозвался Константин.

- И тебе того же.

И Виктор покинул палатку. Зрители взревели...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература