Читаем Король Чернило. Том 1 полностью

  ПОСМЕШИЩЕ

Я — посмешище,Я — бесцветен, я похож на трупЗа что я не возьмусь, так лучше бы и не бралсяЯ — посмешищеЯ обгорел на солнцеМне не везет в любвиМне не везет ни в чемЯ — посмешищеЯ тащусь от первого встречногоОт меня не тащится никтоЭто так противноНо я — посмешищеЯ — посмешищеУ меня есть деньгиНо деньги — еще не все, если тыПосмешище посмешище посмешище посмешище посмешище  перевод Илья Кормильцев

КОРОЛЬ ЧЕРНИЛО

Король Чернило заходит в городВынюхивает, что и почемКороль Чернило скидывает свои вонючие сапогиПесок и сажа, пыль и грязьОн гораздо больше, чем ты мог бы подуматьКороль ЧернилоКороль Чернило, проснись, вставай,Проснись, проснись, проснисьКлоп ползет по стенеКороль Чернило ощущает себя этим клопомОн ненавидит свой жалкий панцирьЧа-ча-ча-ча-ча-ча-ча-чаКороль Чернило, вставай, сделай с места шагПроснись — что в этой комнате?Проснись — что в этом доме?Прояви себя, скажи что-нибудь громкоАААААААА! Что в этой комнате?Песок и сажа, пыль и грязьКороль Чернило ощущает себя клопом,Плавающим в миске с супомО! Да! О! Да! «What A Wonderful Life» -Поет по радио «ФЭТС Домино»  перевод Илья Кормильцев

МЕРТВАЯ ПЕСНЯ

(Это истинная правда)Господин ничтожество утверждал, он всегдаутверждал«Я умею петь»Так пой! Мертвую песнюС такими словами как«кровь, солдат, мать»Давай, давайЯ начну клевать носом, не дождавшись концаЭто невежливо, ноПой! Мертвую песнюЕсли не будет дел поважнейЯ тебе позвонюИ ты допоешь мне финалДавай, давайТогда я, наконец, смогуВыжить всех мелких животных из моего домаВышвырнуть их метлойДавай, давайСложить их в большой белый мешокПосторонним вход воспрещенТак пой! С ТАКИМИ СЛОВАМИ КАК...Не укради, не убийКОНЕЦ  перевод Илья Кормильцев

ДВОР

В нашем двореСколько цыплят можем мы насчитатьНа пальцах наших рук и ногНа пальцах их ногСидя в лачуге отцаСидя на его сундукеДавя комья грязиПочва мягкая у нас наДворе, на двореКамни в моих башмакахИ под моими ногамиРастащите их по музеямГдеПод стекломОхладитеЗаморозьтеРуки и ногиИ бугристые колени  перевод Илья Кормильцев
Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Наталья «TalisToria» Белоненко , Андреа Камиллери , Ира Вайнер , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова

Криминальный детектив / Поэзия / Фантастика / Ужасы / Романы
Владимир
Владимир

Роман известного писателя-историка С. Скляренко о нашей истории, о прошлом нашего народа. Это эпическое произведение основанное на документальном материале, воссоздающее в ярких деталях историческую обстановку и политическую атмосферу Киевской Руси — колыбели трех славянских народов — русского, украинского и белорусского.В центре повествования — образ легендарного князя Владимира, чтимого Православной Церковью за крещение Руси святым и равноапостольным. В романе последовательно и широко отображается решительная политика князя Владимира, отстаивавшего твердую государственную власть и единство Руси.

Александр Александрович Ханников , В. В. Роженко , Илья Валерьевич Мельников , Семён Дмитриевич Скляренко , Семен Дмитриевич Скляренко

Скульптура и архитектура / Поэзия / Проза / Историческая проза