Читаем Коридор событий полностью

Он практически тут же скинул очки, а потом кинулся к пункту управления соралем.


– Господин Ансо! Господин Ансо!

Мужчина с белыми волосами, говоривший со своим помощником, обернулся.

– Господин Юн, что произошло? Почему вы кричите?

Наблюдатель резко остановился, задыхаясь от быстрого бега.

– Пожалуйста, передавайте запись наших сканеров по всем каналам! Всего в нескольких десятках тысяч километров от нас почти сотня маленьких разрывов пространства и времени!

Господин Ансо включил передачу данных на свой персональный экран. Огромные вспышки энергии недалеко от них вырывались из разрывов, которые появились сами собой.

Юн предупредил капитана сораля:

– Только не включайте изображение, один наблюдатель уже потерял свои глаза.

Чуть помедлив, он дополнил:

– Я взглянул на самом минимальном диапазоне всего миг через гри-шлем, и у меня до сих пор круги бегают.

Господин Ансо поручил своему помощнику срочно начать отправку по всем каналам связи запись последнего часа, а также то, что фиксировалось сейчас.

Люди вновь не понимали, что происходит.


***

Когда наконец разрывы исчезли, пилоты смогли передать то, что теперь можно было спокойно увидеть.

Юн смотрел на стойку системы, и не верил своим глазам. В той части космоса, где только что бурлила энергия и рвала пространство на части, теперь появилось нечто вроде туманности, а точнее какой-то ее части. Казалось, что сейчас там нет никаких границ, это было будто окно в другую часть Вселенной, но не светившееся по краям, как разрывы, которые могли создавать люди.

В этом окне находились десятки инопланетных кораблей непонятной формы. Каждый корабль, судя по изображению, был размером с десятую часть Луны.

– Это они, Другие… – протянул Юн, широко раскрыв глаза, и понесся к гри-боксу, чтобы надеть свой гри-шлем и перчатки.

Глава 8. Необычное предложение

Наши сорали прибывали со всех сторон. Даже замечательный корабль, который собирались отправить в ту ненужную экспедицию, был на пути сюда.

Я наблюдал через гри-шлем за Их кораблями. Они были на том же месте. Наш научный отдел, думаю, как и остальные на других кораблях, фиксировали все данные, которые могли уловить и записать приборы.

Мне не давала покоя мысль, что сейчас Другие находятся в тысячах или даже миллионах парсек от нас, потому что мы так и не смогли распознать туманность, которая была за кораблями. При этом то, что мы временно назвали порталом, сохраняло свою форму прямоугольника с несильно рваными краями.

Именно это и удивляло. Нам определенно не хватало знаний, не было понимания, как Они создали это окно в другую часть Вселенной, без необходимой инфраструктуры, которая требовалось людям для создания искусственных разрывов пространства и времени.

Я следил по приказу за кораблями, но всё же нарушал его, направляя «глаз» время от времени в пустоту за ними. Уверен, эти данные потом могут пригодиться. Но сейчас не было времени их анализировать, как я делал это обычно. Просто записывал максимально много, что успел ухватить мой сканер.

– Господин Юн, – кто-то дотронулся до моего плеча.

Я снял гри-шлем и вышел из бокса.

Это был мой сменщик, госпожа Тэ; мои два часа прошли, надо было дать отдых глазам и расслабиться. Но мысли в моей голове метались, сталкивались и не давали покоя.

Я очень ждал, что господин Усс свяжется со мной, но этого не происходило.


***

Через три дня, когда основные силы человечества собрались к необыкновенному порталу, было принято решение отправить в Их сторону небольшой сораль. Мы надеялись на переговоры, если конечно Они поймут, что таковы наши намерения.

Я следил через гри-шлем, как такси приближалось к чужим кораблям. Сораль был просто атомом по сравнению с этими летающими громадинами.

Я знал, что на нашем транспортнике никого нет. Если будет общение, то вполне достаточно говорить через систему корабля. Хотя откуда Им знать наш язык?

Неожиданно я заметил какое-то движение с Их стороны, первое за всё это время. Мои коллеги, как и я, стали водить пальцами по перчаткам. Нужно было всеми нашими «глазами» запечатлеть это событие – контакт.

Нервы были натянуты, мышцы тела напряжены, я даже прикусил щеку, и во рту почувствовался неприятный вкус крови.

Господин Усс со мной так и не связался. Видимо, в верхах было совсем жарко. Не могу представить, какие там велись споры и дискуссии. Вполне вероятно, господин Усс в драке с каким-то советником повредил себе что-нибудь, поэтому был отправлен в медицинский отсек станции на Марсе, вот и не мог мне позвонить.

Ладно, это всё мои дурацкие фантазии. Надо внимательно следить на всем, раз мне выпала такая возможность.

Вдруг я понял, что нужно сделать минимальное приближение. Слишком уж много внимания на наш сораль, из-за этого я не вижу полной картины с порталом.

Когда я это сделал, то обомлел. Дыхание будто перекрыли.

Я увидел Других.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения