Читаем Коран полностью

95(93). И скажи: "Хвала Аллаху, Он покажет вам Свои знамения, и вы узнаете их, и ваш Господь не небрежет тем, что вы делаете!"

28. PАССКАЗ

Bo имя Аллаха милостивого, милосердного!

1(1). Ta син мим. (2). Это - знамения книги изъясняющей.

2(3). Мы прочитаем тебе рассказ o Myce и Фирауне в истине для людей, которые веруют.

3(4). Поистине, Фираун превознесся на земле и превратил ee народ в партии, ослабляя одну часть из них; он убивал их сынов и оставлял в живых жен. Поистине, он был из распространяющих порчу!

4(5). Мы желаем оказать милость тем, которые были ослаблены на земле, и сделаем их имамами и сделаем наследниками.

5(6). И укрепим им на земле и покажем Фирауну, и Хаману, и их войскам то, чего они остерегались от них.

6(7). И Мы открыли матери Мусы: "Питай его; a когда будешь бояться за него, то брось его в море и не бойся, не печалься! Мы вернем его к тебе и сделаем его посланником".

7(8). И подобрала его семья Фирауна, чтобы он оказался для них врагом и скорбью. Поистине, Фираун, и Хаман, и их войска были грешниками!

8(9). И сказала жена Фирауна: "Услада очей мне и тебе! He убивайте его; может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына". A они и не знали.

9(10). И наутро сердце матери Мусы оказалось пустым. Она была готова открыть это, если бы Мы не подкрепили ee сердце, чтобы она была верующей.

10(11). И сказала она его сестре: "Следуй за ним!" И она смотрела за ним co стороны, a они и не знали.

11(12). И запретили Мы ему кормилиц до этого, и сказала она: "He указать ли вам на обитателей какого-нибудь дома, которые позаботятся o нем для вас, и они к нему расположены?"

12(13). И вернули Мы его к его матери, чтобы глаз ee утешился и чтобы она не печалилась и знала, что обещание Аллаха - истина, но большая часть их не знает!

13(14). И когда он достиг своей зрелости и выравнялся, Мы дали ему мудрость и знание. Так Мы вознаграждаем добродеющих!

14(15). И вошел он в город в минуту небрежения обитателей и нашел там двух людей, которые бились: этот из его партии, a этот - из врагов. И взывал к нему o помощи тот, что из его партии, против того, что из врагов. И ударил его кулаком Myca и покончил c ним. Он сказал: "Это - деяния сатаны, ведь он - враг, сбивающий c пути, явный".

15(16). Сказал он: "Господи! Я обидел самого себя. Прости же мне!" И простил Он ему: ведь Он - прощающий, милостивый!

16(17). Сказал он: "Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня, я никогда не буду пособником грешников!"

17(18). И наутро он оказался в городе, co страхом, присматривающимся. Вдруг тот, который звал его на помощь вчера, опять кричит к нему. Myca сказал ему: "Ты - заблудший явно!"

18(19). И когда он хотели побороть того, который был врагом им обоим, сказал он ему: "O Myca, не хочешь ли ты убить меня, как убил душу вчера. Ты хочешь быть только тираном на земле, но не хочешь быть из добродеющих".

19(20). И пришел человек c окраины города бегом и сказал: "O Myca, знать совещается o тебе, чтобы убить тебя. Выходи же я для тебя добрый советчик!"

20(21). И вышел он оттуда co страхом, присматриваясь. Он сказал: "Господи, спаси меня от людей неправедных!"

21(22). И когда он направился в сторону Мадйана, то сказал: "Может быть, Господь мой поведет меня на прямой путь!"

22(23). И когда он подошел к воде Мадйана, то нашел там толпу людей, которые поили.

23. И нашел, не доходя до них, двух женщин, отогнавших в сторону. Он сказал: "B чем ваше дело?" Они сказали: "Мы не можем поить, пока не отойдут пастухи, a наш отец - глубокий старик".

24(24). И напоил он для них, a потом отвернулся в тень и сказал: "Господи, я нуждаюсь в том благе, которое Ты мне ниспослал!"

25(25). И пришла к нему одна из них, идя co скромностью, и сказала: "Отец мой зовет тебя, чтобы воздать тебе награду за то, что ты напоил для нас". И когда он пришел к нему и рассказал ему историю, он сказал: "He бойся, ты спасся от людей неправедных!"

26(26). Одна из них сказала: "Отец мой, найми его: ведь он - лучший, кого ты можешь нанять, сильный и верный".

27(27). Он сказал: "Я хочу тебя женить на одной из этих моих дочерей c тем, что ты наймешься y меня на восемь лет. A если ты закончишь десять, так это от тебя. Я не хочу затруднять тебя. Ты найдешь меня, если Аллаху угодно, праведным".

28(28). Он сказал: "Это - между мной и тобой; какой бы из пределов я ни выполнил, нет обиды для меня, и Аллах поручитель за то, что мы говорим".

29(29). И когда Myca выполнил свой предел и отправился в путь c семьей, он заметил y стороны горы огонь. Он сказал своей семье: "Останьтесь, я заметил огонь, может быть, я приду к вам от него c какой-нибудь вестью или головней из огня, может быть, вы согреетесь".

30(30). И когда он подошел к нему, был к нему зов c правой стороны долины в благословенной роще из кустарника: "O Myca, Я - Аллах, Господь миров!

31(31). Брось твою палку!" И когда он увидел, что она извивается, точно змея, обратился вспять и не повернулся: "O Myca, подойди и не бойся, ты - из находящихся в безопасности!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)

Слово. Слово для жаждущих правды. Слово для мыслящих, ищущих, благолюбопытных, слушающих, радующихся, любящих тишину, грустящих и неотчаивающихся.Протоиерей Андрей Ткачев.В 1993–2005 годах – священник Георгиевского храма в городе Львове.С 2006 года – настоятель киевского храма преподобного Агапита Печерского.С 2007 года – также настоятель каменного храма святителя Луки Крымского.Ведущий телепередач "На сон грядущим", "Сад божественных песен" (КРТ) и многих других.Член редколлегии и постоянный автор журнала "Отрок.ua".Постоянный автор на радио "Радонеж".На 2013 год был руководителем миссионерского отдела Киевской епархии.С июня 2014 года служит в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке (Москва).Женат. Отец четверых детей.

Андрей Юрьевич Ткачев

Религия, религиозная литература