Читаем Концессия полностью

— Я бы не стал называть их предложениями, — помотал я головой, — скорее, тут следует обозначить несколько перспективных направлений. Не стану скрывать, я уже довольно долго размышляю над этой проблемой. И да, тоже пришёл к выводу, что без наземной колёсной техники в условиях Роксаны просто не обойтись. Ввиду множества объективных причин, которые невозможно игнорировать. Не переходить же, в конце концов, на гужевой транспорт? И я далёк от мысли, что за годы существования колонии инженеры не перепробовали всё, что только возможно…

— Ты прав, перепробовали, — кивком подтвердил мои слова Игараси. — И ты наверняка догадываешься, к какому они пришли выводу.

— Рентабельность, рентабельность, и ещё раз рентабельность?!

— Именно. Электромобили с автономными энергонакопителями, может, и не самый эффективный вид транспорта, но зато самый оптимальный по соотношению затрат на эксплуатацию и извлекаемой пользы.

— Да я как бы и не спорю, но…

— Видишь неявные возможности?

— Можно и так сказать, сэр. В общем, по моему скромному мнению, есть два пути: либо менять концепцию силовой установки целиком, либо что-то делать с накопителями, потому что электромоторы как таковые неплохо себя показывают. Как минимум, они не самое слабое звено концепции наземного колёсного трака.

— Хм… давай, пожалуй, начнём со второй концепции. Я правильно понимаю, что ты предлагаешь заменить накопитель генератором?

— Ну да, — пожал я плечами. — Это же очевидно! Почему бы не использовать вместо батареи те же топливные элементы на водороде? Это же, по сути, химический генератор, который энергию не хранит, но вырабатывает в режиме реального времени, а значит, и нет проблемы с утечками!

— На первый взгляд так и есть, — кивнул Игараси, — но если вспомнить нашу любимую мантру…

— Рентабельность?

— Она самая… как ты думаешь, Генри-кун, в какую сумму корпорации обойдётся добыча водорода в необходимых количествах? А сколько нужно энергостанций, чтобы обеспечить функционирование завода по выделению водорода, например, из воды? Не напомнишь мне, какой самый простой способ его получения?

— Электролиз?

— Именно! — наставил на меня указательный палец начальник. — Итого, нам нужно энергообеспечение, сложное производство, мощности для хранения и инфраструктура для заправки и обслуживания топливных элементов. Так не проще ли заряжать аккумуляторы электрических траков напрямую?

— Проще, — вынужденно признал я. — И об этом я тоже подумал, когда прикинул количественный и качественный состав автопарка корпорации. Для нескольких единиц техники я бы мог получать необходимый объём топливных элементов на мощностях нашей мастерской. Но с обеспечением логистики хотя бы одного карьера уже возникнут большие проблемы.

— Вот видишь! Магия рентабельности в действии, Генри-кун.

— Ну да, и не поспоришь, — вздохнул я. И сразу же приободрился: — Но есть же ещё варианты! Что скажете насчёт гибридных технологий начала двадцать первого века? Да, электрокары появились уже тогда, но они очень долго проигрывали конкурентную борьбу автомобилям на двигателях внутреннего сгорания. По факту, до появления серийных термоядерных энергоблоков. А сколько батареи до ума доводили? Они же в те времена по ёмкости на пару порядков уступали современным! А их утилизация? Отсюда и синтез технологий, основоположником которого стала модель… как её бишь? А, вспомнил — «Приус»!

— Ты излишне упрощаешь, Генри-кун, — поморщился Игараси. — Вряд ли в «Тойоте» претендовали на звание первопроходцев. Гибриды электропривода с ДВС использовались чуть ли не весь двадцатый век. Причём в самых разных областях, от морских до железнодорожных перевозок…

— Вот! — перебил я начальника. — Железная дорога! Что мешает?.. Э-э-э…

— Сам сообразил уже? — усмехнулся Игараси. — Как минимум две причины: двуногие хищники, склонные к деструктивной деятельности, и представители местного животного мира — хорошо тебе знакомые каменные слизняки.

— Да, согласен, сглупил… но это не отменяет остальных моих слов! Что мешает собрать простейший последовательный гибрид? Электромоторы у нас есть, их производство освоено даже здесь, на Роксане, да и импорт проблемы не представляет. А поменять на электромоторе полярность, превратив его в генератор, сможет даже наш Люпе. Остаётся что? Двигатель внутреннего сгорания! Я, кстати, удивлён, почему никто не производит дизельные генераторы. В слабо освоенных колониях они бы разлетались, как горячие пирожки!

— Два момента: приводной двигатель и топливо.

— Хотите сказать, и то, и то проблемно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Концессия

Концессия. Книга 4. Там, на островах
Концессия. Книга 4. Там, на островах

Прекрасный новый мир? Ото ж! Особенно теперь, когда мы с бедовым напарничком умудрились напарить всех и каждого в Порто-Либеро, но зато и сами угодили под перепончатое крыло мэра Морено. А с доном Аурелио не забалуешь! Хотя... не очень-то и хочется. Тыл у нас теперь крепкий, деньжат срубили, связями обзавелись... чего еще желать? Свободы? Куда уж больше! Считай, все фракции за заказами выстроились, очередь на год вперед. Только успевай креативить. Свобода выбора - широчайшая! Не этого ли добивался, дорогой товарищ Олег? Ну вот и расхлебывай теперь! А тут еще, как на зло, широкая общественность предложение сделала, из тех, от которых нельзя отказаться. Ну и что я забыл там, на островах? Как выясняется, очень многое.

Александр Быченин

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература