Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Я не знаю, Мэгги. Врачи хранят их у себя и пользуются ими сами... Здесь мы свернем с основной дороги, обогнем город и окажемся возле виноградников.

Дорога, на которую они свернули, была гораздо уже и проще. Она петляла между холмами, по обеим ее сторонам потянулись виноградники. Насколько хватало глаз, решетки и колья, обвитые широкими, мясистыми листьями, сгибались под грузом великолепных золотистых плодов, каждый величиной с человеческую голову.

- В этом году будет хороший урожай, - сказал Брасид гордо.

- Виноград? Это - виноград?

- А что же это еще? - Брасид остановил машину, выбрался наружу и поднялся по склону к ближайшей лозе. Острым ножом он перерезал толстый стебель, а затем разрезал плод, протягивая сияющую сферу Мэгги. Она приняла фрукт, покачала на ладонях, словно взвешивая, внимательно рассмотрела, понюхала.

- Что бы это ни было, - заявила она, - но это не виноград. Полагаю, это какое-то местное растение. Оно съедобно?

- Нет. Его необходимо подвергнуть переработке. Снять кожу, порубить мякоть на куски и выставить на свежий воздух в открытых чанах. Все это занимает довольно много времени, но таким образом удается избавиться от яда.

- Яда? Поверю Вам на слово.

Она вернула фрукт Брасиду, который отбросил его в сторону.

- Я хотела взять его с собой, чтобы сделать анализы на корабле.

- Я сейчас принесу его.

- Не беспокойтесь. Пусть биохимики сами обеспечивают себя работой. А у вас есть... э... конечный продукт переработки? Кажется, Вы упоминали фляжку с вином.

- Да, Мэгги, - Брасид наклонился и достал каменный сосуд с деревянный затычкой.

- А стаканы? - она в удивлении вскинула брови.

- Стаканы?

- Кубки, чаши, кружки - то, из чего вы пьете.

- Я... прошу прощения... Я даже не думал...

- Вам многому надо научиться, дорогой мой. Но покажите, как вы действуете, когда вокруг нет женщин, оказывающих на вас культурное влияние.

- Женщин?!

- Таких, как я. Давайте, покажите.

Брасид усмехнулся, взял фляжку двумя руками, поднял ее над собой, так чтобы горлышко не касалось губ, и тонкая струя сладковатого, но освежающего вина свободно полилась прямо в рот. Он с наслаждением сделал глоток, вернул фляжку в исходное положение, а затем предложил:

- Ваша очередь, Мэгги.

- Вы ожидаете, что я буду пить таким образом? Тогда вам придется помочь мне.

"Ты бы и пяти минут не прожил на Спарте в одиночку", - подумал Брасид, но не испытал естественного сарказма. Он развернулся на сиденье, осторожно поднял фляжку над запрокинутым лицом Мэгги. Внезапно он почти физически ощутил близость ее ярко-красных, чуть приоткрытых губ, увидел ее белые зубы. Он наклонил фляжку, позволяя струйке бледно-желтой жидкости упасть в ее рот. Мэгги закашлялась, разбрызгав вино, и отчаянно затрясла головой.

- Да... - проговорила она, едва переводя дыхание. - Для этого нужен определенный навык. С испанскими винными мехами было проще... Давайте еще раз.

Теперь Брасид был еще осторожнее - и еще больше волновался, ощущая близость ее тела, такого мягкого и хрупкого.

- Готовы?

- Да. Огонь.

На этот раз попытка оказалась более успешной. Когда Мэгги, наконец, махнула рукой, фляжка опустела на треть. Мэгги достала из кармана рубашки небольшой квадратный кусочек ткани и вытерла им подбородок и губы.

- Очень неплохо, - произнесла она. - Похоже на шерри, но с ноткой имбиря... Нет, мне хватит. Никогда не слышал, как говорят: "конфетка - это класс, но ликер действует быстрее"?

- Что такое конфетка? - поинтересовался Брасид. - А ликер?. Как он действует?

- Извини, сладкий. Я забыла, что тебе еще учиться и учиться. Давай договоримся вот о чем: мне не так уж много нужно узнать о вашем дивном отечестве. Что за дом без матери? - она рассмеялась. - Какие вы все-таки счастливчики. Вы просто не представляете. Псевдо-эллинская культура - и на всю толпу здоровенных мужиков ни одного с Эдиповым комплексом!

- Мэгги, прошу, говори по-гречески.

- Ты хочешь сказать "по-английски". Но я использую слова и фразы, которые ты должен бы слышать по сто раз на дню.

Она извлекла из кармана крошечную трубочку, вытряхнула из нее таблетку и проглотила ее.

- Извини, Брасид, - ее выговор внезапно стал более четким. - Но этот ваш напиток - довольно забористая штука. Хорошо, что я прихватила отрезвляющие таблетки.

- Но зачем они нужны? Ведь одно из главных удовольствий от вина - это эффект... освобождения...

- И в качестве последствий - пьяные драки?

- Да, - твердо ответил он.

- Ты хочешь сказать, что хотел бы... подраться со мной? Брасид представил себе, как будет выглядеть подобная потасовка, и без малейших колебаний ответил:

- Да.

- Поехали, - коротко сказала она.

Глава 16

Они ехали дальше и дальше, между высоких и низких холмов, поднимаясь все выше в направлении горы Олимп, которая виднелась впереди. Наконец, Брасид остановил машину на единственной улице крошечной деревеньки, прилепившейся на склоне горы.

- Килкис, - объявил Брасид. - Здесь не самая скверная таверна. Остановимся и пообедаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика