Читаем Комиссар Дерибас полностью

— Вызывает Дерибас, чтобы арестовать? И, вы здесь устроили мне ловушку? Почему вы так со мной разговариваете и что вам от меня нужно?!

— Я вам уже объяснил: у чекистов не было другой возможности связаться с вами. — Консул сбавил тон, и Ланговой окончательно убедился, что попал в точку. — Я доложу Дерибасу, что вы отказались подчиниться!

— Доложите кому угодно. А меня немедленно отпустите. Я подниму шум и вызову полицию. — Ланговой с решительным видом вскочил со стула.

— Господин Арзамасов, господин Арзамасов! — В комнату вбежал переводчик, который сопровождал его по Харбину. — Остановитесь. Извините. Вы по ошибке попали не туда. Вас ожидает господин генерал.

Ланговой, кипя от негодования, а внутренне содрогаясь от сознания того, в какую пропасть он мог упасть, пошел следом за переводчиком. В большом кабинете действительно сидел Доихара Кёндзи и улыбался.

— Господин Арзамасов, извините. Садитесь и успокойтесь. Я буду с вами откровенен. Вы должны понимать, что в нашем деле нельзя без проверки. Я устроил вам маленькое испытание. Теперь я буду вам верить полностью.

— Неужели вы не верили после того, как узнали, что я сражался с пограничниками и бежал вместе с господином Куксенко? Что на той стороне мне не будет прощения?!

— Верить я верил, но проверка нужна всегда. Вы сами это скоро поймете. Сейчас я хочу говорить с вами о деле. Вы готовы?

— Да.

6. ВАМ ИДТИ ДАЛЬШЕ…



Во втором часу дня к Дерибасу заехал Блюхер.

— Здорово! Поздравляю юбиляра! — Блюхер подошел и обнял Дерибаса, который от неожиданности так и остался сидеть с очками в руке.

— Спасибо. Ты откуда узнал?

— Слухами земля полнится, — пошутил Блюхер. — Кто в городе не знает, что нашему чекисту Дерибасу исполнилось пятьдесят лет! Сегодня вечером тебя будут чествовать, а сейчас поедем ко мне на пельмени.

Дерибас пригладил рукой свою бородку, лукаво улыбнулся. Сложил бумаги стопкой и, направляясь к сейфу, сказал:

— Поехали. От тебя не отвертишься. Да и поговорить кое о чем нужно.

Блюхер с семьей занимал двухэтажный особняк недалеко от центральной улицы города. Дом был обнесен высоким забором и охранялся. Как только они вошли в дом, запахло вкусным. Дерибас почувствовал, что голоден.

Жена Блюхера поставила на стол большую миску с горячими пельменями. Василий Константинович принес бутылку русской водки. Налил в стопки:

— Давай по одной. За твое здоровье. И с днем рождения! Все равно другого времени у тебя не будет.

Выпили, поели пельменей.

— Может, приляжешь? — предложил хозяин.

— Нет, не могу. — Дерибас закурил. — Нужно поговорить с тобой, а потом на службу. Скопилось много дел.

— Давай рассказывай. — Блюхер сел на мягкий диван.

— Дело деликатное. Прибыл мой человек с особым поручением с той стороны. Доихара Кёндзи, этот восточный Лоуренс, о котором я тебе рассказывал, хочет проникнуть в твой штаб. Дал этому человеку задание.

— Каким образом он намерен это сделать?

— Мой сотрудник, которому удалось войти в доверие к Доихаре, женат на женщине, а ее брат служит в твоем штабе. Доихара поручил завербовать брата. Обещал большие деньги. Вот я и хочу посоветоваться с тобой, нужно ли продолжать игру?

— А почему не продолжать? — Блюхер поднялся с дивана. — Это нам может пригодиться… Следует обдумать. Давай поговорим завтра. Ведь для тебя потребуется информация.

— В этом все дело. Смогут ли подготовить?

— Договорились. До завтра.

А вечером в клубе на собрании сотрудников полномочного представительства ОГПУ состоялось чествование Дерибаса. Говорили сослуживцы, партийные работники у все те, с кем он вместе работал.

Председатель крайисполкома Крутов зачитал Указ о награждении Дерибаса вторым орденом Красного Знамени в связи с пятидесятилетием и тридцатилетием прерывания его в партии большевиков. Ехать в Москву за орденом Дерибасу не разрешили из-за сложной обстановки на государственной границе.

После юбилейного собрания прошло несколько дней. Неожиданно позвонил Невьянцев:

— Терентий Дмитриевич, Ланговой срочно вызывает на встречу.

— Когда состоится встреча?

— В двадцать два часа.

— Я пойду вместе с вами. Хочу послушать.

Невьянцев встретил гостя. Ланговой узнал Дерибаса и сразу засмущался. Четко, по-военному, отрапортовал:

— Здравия желаю, товарищ комиссар!

— Здравствуйте, здравствуйте. Садитесь.

Ланговой сел на край стула.

— Вы не смущайтесь. Там вы держались храбрецом, не смущайтесь и дома. Садитесь как следует, у нас будет длинный разговор. — И, как всегда, спросил: — Вы курите?

— Курю. — Ланговой ответил и покраснел, чего с ним почти никогда не случалось.

— Вы почему покраснели?

— Я вспомнил свою первую встречу с вами. — Ланговой рассказал, как Дерибас подарил ему трубку. Все рассмеялись.

Дерибас достал портсигар и угостил Лангового. Закурили. Ланговой освоился и стал держать себя просто.

— Расскажите, пожалуйста, все подробно, — попросил Дерибас.

Ланговой рассказывал долго, и чекисты слушали не перебивая.

— Благодарю вас за службу, — сказал Дерибас, когда Ланговой закончил. — Мы зачислили вас в штат. Почему вы попросили срочно с нами встретиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Юлия Игоревна Андреева , Надежда Семеновна Григорович , Лев Арнольдович Вагнер , Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Татьяна Н. Харченко , Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова

Биографии и Мемуары
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев , Роберт Джордж Коллингвуд , Р Дж Коллингвуд

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное