Читаем Колдун 2 полностью

— А потом, когда полечишь ее, расскажешь, что дальше было? Как ты в тайге-то оказался? И после школы… Так и остался работать на заводе? С Тамарой встретился еще? Женился ты? — виновато глядя на старика, выпалил мужчина. — Ты прости, но мне интересно, что дальше было… И Петр… Женился он на Вере? Или так и растил Костика и бабу Лизу… — споткнулся он на имени, стушевался, попытался исправиться, но, видимо, так и не смог назвать ее Лизаветой, и продолжил: — детей один растил?

— Хм… Любопытный ты, Алёша, какой стал, — хмыкнул старик. — Ну ладно уж, расскажу. Со стола прибери тока.

Недовольно проворчавшая что-то Альма, развернувшись, сильно стукнула Алексея хвостом по ноге и неспеша отправилась на свое место. Не дойдя до лежанки, она растянулась на пути у мужчины, разлегшись поперек небольшой кухоньки. Алексею, пытавшемуся поскорее прибрать со стола, пришлось осторожно переступать через вольготно раскинувшую лапы собаку, которая всем своим видом показывала, что добром она с места не сдвинется.

Не желая ссориться с Альмой, Алексей, терпеливо переступая через нее, споро убрал со стола и помыл посуду, засунул в холодильник остатки борща, прихватил вазочку с любимыми дедом сухарями и плюхнулся на свое место. Схватив свою кружку, торопливо хлебнул чаю и задохнулся, обжегшись.

— Эх, торопыга… — проворчал дед Михей, протягивая руку и касаясь горла Алексея. — И куды спешишь-то? Нешто бегу я от тебя?

— Так Анютка выздоровела почти, уезжать нам скоро… Боюсь, ты рассказать опять не успеешь… Когда еще свидимся, — прикрыв глаза и задрав голову, чтобы дать старику доступ к шее, проговорил Алексей, уже совершенно не чувствовавший жжения. — Дед Михей, а может, ты с нами поедешь? Ну чего тебе в этой тайге сидеть одному? У нас квартира просторная, станешь с нами жить, в тепле, в удобстве. Сам же знаешь — мы не обидим!

— Нет, Алёша, — убирая руку, спокойно произнес старик. — Тут меня схороните, место я укажу. А рассказать успею, не боись, — улыбнулся он.

— Дед Михей, ты чего говоришь-то? — возмутился мужчина. — Чего это ты помирать собрался? Ты это брось! Ты еще сто лет проживешь! Даже думать не смей!

— Да нет, Алёша, столько не живут люди, а я человек. Обычный человек, — усмехнулся в бороду дед. — Дак об чем ты меня спросить-то хотел? — тяжело налегая на стол, сменил старик тему.

— Тамара… Встречался ты с ней еще, после того раза? — выпалил Алексей.

— Да нет, Алёша, больше я ее не беспокоил. Ни к чему то. Нашто жизнь человеку ломать? — задумчиво покачал головой дед Михей. — Да и что я мог ей дать супротив того, что ей дала ее новая семья? Окромя сломанной жизни ничего. Потому и не трогал ее боле. А знать о ней знал. Связь меж нами крепкая была, кровная. Мы ж тогда, над могилой Арсена, кровью обменялись. А крепче кровной нету связи, запомни это, — старый колдун замолчал, уйдя в себя. На его лице отразилась глубочайшая задумчивость и какая-то тоска, непонятная Алексею, а сам он словно постарел лет на двадцать разом.

Алексей сидел не шелохнувшись и не сводя глаз с задумавшегося старика. А тот словно проживал какие-то только ему известные моменты: в его глазах то появлялась невероятная печаль, то, окутавшись добрыми морщинками, они вдруг начинали лучиться безмолвным смехом…

— Да, Алёша… Тома вышла замуж, и прожила долгую и счастливую жизнь. Много у нее было и радостей, и печали случались, но в целом она была счастлива, — вдруг словно очнувшись, тряхнул головой дед Михей. — Вот и правнучку увидеть успела, и даж понянькаться с ней. Да и имя Аннушке она дала. Так что правильно я тогда сделал, что уехал и встреч с ней больше не искал. А Аннушка помнит ее. Только затерлись те воспоминания за ненадобностью, затерялись. А нынче вот вспомнила, — тепло улыбнулся старик. — Я так понимаю, рассказал ты ей про Тамару?

— Рассказал, — кивнул Алексей. — Да ты и сам все знаешь.

Старик, улыбнувшись, кивнул.

— Что еще ты узнать хотел? — спросил он, склонив голову набок и глядя на Алексея ясными, добрыми глазами.

— Про Петра. Сошлись они с Верой? — с интересом потянулся к нему Алексей, протягивая руку вперед.

— Сошлись, — кивнул старик и откинулся на стуле, сложив на груди руки. В глазах его заплясали смешливые искорки. — Вышла Вера за Петра замуж. Сомневалась она сильно — обожглась же уже, и повторения ей не хотелось. А потому однажды, по зиме уж, пришла она ввечеру ко мне.

Дед Михей, вздохнув, накрыл руку Алексея своей.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун [Кай Вэрди]

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Андрей Круз , Александр Андреевич Психов

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Аромат крови
Аромат крови

Новый роман о приключениях молодого чиновника петербургской полиции Родиона Ванзарова и его друга – гениального эксперта-криминалиста Аполлона Лебедева Сердце настоящего рыцаря без страха и упрека может дрогнуть только под натиском красоты. Железная логика бессильно пасует перед магией женских чар, и неопровержимые факты отходят на второй план. В ходе расследований юный детектив Родион Ванзаров не раз приходил в смятение чувств. Этот факт простителен для молодого человека, поскольку ареной для новых преступлений стал первый в России конкурс красоты. Таинственный маньяк одну за одной убивает прекрасных конкурсанток. Невероятный способ убийства, вопреки всякой логике, наводит на мысль о современных вампирах. Но доверчивость, с которой прекрасные жертвы шли на казнь, значительно сужает круг подозреваемых. На поиски преступника начальство отвело Ванзарову всего три дня. В этот нелегкий период героя не оставляет его верный друг – блестящий криминалист Аполлон Лебедев. Вот уж кому незнакомы неудачи на личном фронте! Там, где появляется этот шумный и бесшабашный гигант в неизменном облаке никарагуанского табака, самые прекрасные женщины теряют голову, а самые невероятные улики складываются в стройную логическую картину. В новом романе «Аромат крови» Антон Чиж предлагает вниманию читателей не только захватывающую детективную головоломку, но и уникальную информацию о секретах красоты петербуржских красавиц XIX века. Во все времена женщины ради сохранения и поддержания хорошего внешнего вида готовы были идти на любые жертвы. Современным читательницам остается только изумляться ухищрениям, на которые они шли, и радоваться тому, что индустрия косметологии с тех пор шагнула далеко вперед.

Антон Чижъ

Детективы / Исторический детектив / Фантастика / Мистика / Исторические детективы / Романы / Эро литература