Читаем Колдун 2 полностью

— Вот, Мишенька, давай, покушай. Голодный ты небось, — посмотрев на совершенно ошалевшего Мишку, застывшего посреди комнаты, Зинаида бочком протиснулась в дверь и поставила на стол миску с исходившим вкусным паром варевом. — Кушай садись, вот хлебушка тебе, а я сейчас чайку налью, — она повернулась, чтобы снова бежать на кухню.

— Зин, подожди… — отмер наконец Мишка. — Ты чего это? Зачем? Ты лучше детей накорми! Карточки-то тебе хоть вернули?

— Ох, Мишенька! — улыбаясь, опустилась на стоявший возле стола стул Зинаида. — Вернули, милок, все до единой вернули! Ты садись, садись, кушай, а я расскажу тебе пока, — довольная Зинаида подперла щеку рукой, приготовившись рассказывать.

Поняв, что отделаться от нее удастся, только поев и выслушав ее, Мишка пододвинул к столу табуретку и взял ложку.

— Умм, как вкусно! Зин, ты в милицию-то ходила? Заявление написала? — не отрываясь от процесса опустошения тарелки, поинтересовался Мишка.

— Ходила, ходила, — закивала Зинаида. — И заявление написала на этого ирода. И карточки мне все вернули. Вот опосля обеда прям домой все и принесли. Я-то на смене была, а дома Мариночка моя оставалась. Вот ей тот, со шрамом который, все обписал, так она ко мне на работу прибегла с бумагами, чтоб я подписалась, значит, и сказала, что он и карточки наши все возвернул. Не успел этот ирод их потратить-то, — торопясь поделиться радостью, рассказывала Зинаида. — А все ведь благодаря тебе, Мишенька! И как ты тока додумался-то, что Илюшка-то вор и ирод проклятый? — закачала она горестно головой. — А ведь порядочным человеком притворялся… Я ж и подумать не могла, что он это…

— Да я тоже, Зин… — положил ложку в опустевшую тарелку Мишка. — Я ж его за мальчонку ударил, пацаненка жаль стало… А он трусом оказался, вот и выложил все, стоило к стенке его прижать, — тяжело вздохнул Мишка, опираясь подбородком на руку. — Не думал я, что такие гнилые мужики есть… Да какой он мужик… — махнул рукой Мишка и поднялся. — Спасибо тебе, Зин, накормила. Только больше не надо меня кормить, у тебя вон малых детей четверо, их прокорми попробуй.

— Что ты, что ты, Мишенька! — замахала на него руками Зинаида. — Да ежели ж не ты, все бы мы с голоду-то и вовсе бы пропали! Так что ж мне, тарелки супа что ли жалко?

— Вот и отдай ту тарелку детям, — нахмурился Мишка. — А еще, Зин… — он подошел к шкафу и запустил руку под лежавшее на полке одеяло. Достал оттуда карточки на питание и, оторвав треть, протянул Зинаиде. — Вот, держи.

— Миша… Ты чего это, ась? Ума, что ли, лишился? — поднявшись со стула и попятившись к двери, почти прошептала Зинаида. — Зачем ты? Сам-то что кушать станешь? Даже и не вздумай, не возьму я! — уцепившись за ручку двери, Зина дернула ее на себя. Мишка, быстро шагнув к ней, прижал дверь рукой, не выпуская женщину.

— Зин, бери. У меня в прошлом месяце карточки за восемь дней пропали, в позапрошлом за пять. Я ж их просто выброшу, а у тебя детей четверо, их кормить надо. Так что бери, все равно ведь сгорят, — снова протянул ей Мишка карточки. — Бери, Зин. Ребятам молока побольше дашь, да и хлеба хоть поедят. Бери.

Зинаида нерешительно протянула руку и взяла карточки.

— Мишенька… Может, не надо, а? Самому сгодятся… Сам-то что кушать станешь? — жалобно взглянув на него снизу вверх, тихо проговорила Зина.

— Если не хватит, к тебе приду, нальешь мне супу, — улыбнулся Мишка, отпуская дверь.

— Приходи, Мишенька, приходи! — быстро-быстро закивала она. — Даже и не сумлевайся… Я тебе завсегда рада!

— Ну вот и договорились, — еще шире улыбнулся Мишка. — И это, Зин… Ты мне больше ничего не таскай, ладно? Надо будет, я сам спрошу.

— Да ты разве ж спросишь… — расстроенно махнула на него рукой женщина. — Ты ж в жизни не спросишь…

— Надо будет — спрошу, обещаю, — успокоил её парень. — Зин, мне еще уроки сделать надо. Спасибо тебе за ужин! Я рад, что все так хорошо закончилось, — он отошел к столу и принялся доставать тетради.

— Ой, и мне ребят проверить надо, а то эти оболтусы и сами не угомонятся, и девчонке спать не дадут, — заторопилась Зина, открывая дверь. Мишка подождал, пока дверь за ней закроется и углубился в учебники.

Утром Мишка постучался к Вере и протянул ей карточки на десять дней и немного денег.

— Это что? Зачем? — испуганно уставилась на него женщина.

— Затем, что ребенок голодать не должен. А ты наверняка без хлеба и еды сидишь, — спокойно проговорил Мишка.

— Найду я еду… Теперь, когда этого нет, мы с Ванечкой выкарабкаться сможем, — убирая руки за спину, гордо вздернула подбородок Вера.

— Да я и не сомневаюсь, — улыбнулся Мишка. — Это не в долг, Вер. И даже не тебе. Это твоему сыну. Ты видела детей из концлагеря?

Вера качнула головой и опустила глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдун [Кай Вэрди]

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Андрей Круз , Александр Андреевич Психов

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Аромат крови
Аромат крови

Новый роман о приключениях молодого чиновника петербургской полиции Родиона Ванзарова и его друга – гениального эксперта-криминалиста Аполлона Лебедева Сердце настоящего рыцаря без страха и упрека может дрогнуть только под натиском красоты. Железная логика бессильно пасует перед магией женских чар, и неопровержимые факты отходят на второй план. В ходе расследований юный детектив Родион Ванзаров не раз приходил в смятение чувств. Этот факт простителен для молодого человека, поскольку ареной для новых преступлений стал первый в России конкурс красоты. Таинственный маньяк одну за одной убивает прекрасных конкурсанток. Невероятный способ убийства, вопреки всякой логике, наводит на мысль о современных вампирах. Но доверчивость, с которой прекрасные жертвы шли на казнь, значительно сужает круг подозреваемых. На поиски преступника начальство отвело Ванзарову всего три дня. В этот нелегкий период героя не оставляет его верный друг – блестящий криминалист Аполлон Лебедев. Вот уж кому незнакомы неудачи на личном фронте! Там, где появляется этот шумный и бесшабашный гигант в неизменном облаке никарагуанского табака, самые прекрасные женщины теряют голову, а самые невероятные улики складываются в стройную логическую картину. В новом романе «Аромат крови» Антон Чиж предлагает вниманию читателей не только захватывающую детективную головоломку, но и уникальную информацию о секретах красоты петербуржских красавиц XIX века. Во все времена женщины ради сохранения и поддержания хорошего внешнего вида готовы были идти на любые жертвы. Современным читательницам остается только изумляться ухищрениям, на которые они шли, и радоваться тому, что индустрия косметологии с тех пор шагнула далеко вперед.

Антон Чижъ

Детективы / Исторический детектив / Фантастика / Мистика / Исторические детективы / Романы / Эро литература