— Увы, не смог, — пожал плечами улыбающийся вендецианец. — Моим заданием было найти огненную чашу Вендеции, — Винченцо показал клочок бумаги с печатью ярко-красного цвета. — Я приложил пропуск к ней, чтобы выполнить задание.
— А тебе ничего не предлагалось там? — решила спросить прямо Мала.
— Нет. А должны были? — удивился вендецианец и тут же с подозрением посмотрел на воительницу.
Ринэя и Мала многозначительно переглянулись.
— Нет, в принципе! Но я не исключаю возможности что-нибудь найти в подземелье, — с неубедительной поспешностью ответила воительница.
— Ну-ну, прекрасная синьорина, — Винченцо не поверил мабирийке ни на грош.
«Неужели только нам предложили подобное?» — удивилась Ринэя.
Тем временем, Рэнг догнал администратора и отвесил ему смачный пинок, от которого вопящий жулик улетел на крышу дома. Старик успокоился и вернулся к команде.
— Может быть, мне стоит вылечить охранников? — задумался Нирн, дёргая шляпу рукой в состоянии замешательства. — Они ведь ничем не виноваты.
— Не вздумай, юноша! — строго отрезал Рэнг. — Они виноваты уже тем, что помогали жулику! Да и не так сильно я их приложил.
Нирн с иронией обвёл взглядом стонущих мужчин. Монсэльм философски пожал плечами и продолжил поправлять причёску, держа перед глазами маленькое зеркальце.
— Забавляетесь, почтенный синьоро? — весело заметил Винченцо. — Из-за чего весь сыр-бор?
— Ах да. Совсем забыла, — с улыбкой начала Ринэя. — Мы тут решили попробовать парерто и зашли в этот ресторан.
— Мы? — с нажимом спросила Мала. — Мне казалось, что ты вопила громче всех, подруга. Или к тебе теперь обращаться во множественном числе? Мы, Ринэя Первая с Половиной…
Принцесса, искоса посмотрев на ехидную подругу, продолжила:
— Но эти жулики принесли какой-то толстый блин почти без начинки.
— Ясно, — хохотнул Винченцо. — Вы, синьоры и синьорины, решили попробовать парерто вот здесь? Какие же вы всё-таки… иностранцы.
— Мне показалось, что ты хотел вставить другое слово, — недоверчиво прищурилась Ринэя.
— Такие рестораны, будем говорить прямо, есть ни что иное, как приманка для наивных дураков, — продолжил улыбающийся вендецианец. — И заправляют здесь, самые что ни на есть, жулики.
— Я сразу заподозрил неладное, — кивнул Рэнг.
— А почему тогда не предупредил? — посмотрела на наставника Ринэя.
— Так кое-кто вопил: «Хочу парерто!». Как можно отказать? — с самым серьёзным видом ответил старый маг, но в его голосе слышалась явная издёвка.
— Старик, ты просто молодец, — вздохнула принцесса. — Сколько можно вести себя со мной, как с капризным ребёнком?!! — закричала она на наставника так, что у того начала развеваться борода. — Я бы прекрасно всё поняла и потерпела бы до нормального места!
— Ага-ага, — закивали все, даже Винченцо.
— Ну, и не верьте, — отвернулась девушка.
— В любом случае, я могу, по нашей хорошей памяти и дружбе, угостить вас лучшем парерто в городе, — сверкнул улыбкой вендецианец, залихватски щёлкая пальцами перед носом. — Готовить будет один из лучших поваров Вендеции.
— А не врёшь? — с подозрением посмотрела Ринэя. — Если это очередная твоя шуточка, как в прошлый раз, то…
— Не волнуйся, миниатюрная синьоринка, — хмыкнул Винченцо. — Без обмана.
Ринэя посмотрела на друзей. На лице девушки расцвела предвкушающая улыбка.
— Пойдём, ребята?! — с жизнерадостным видом скорее утверждала, чем спрашивала она.
— А куда мы денемся? — Мала пожала плечами. — Если не пойдём, то потом выслушивать твоё нытьё всю дорогу до Рикана будет страшнее, чем на десять лет отправиться в каменоломню.
— Мне тоже интересно попробовать настоящее парерто, хотя это и вредная для здоровья пища, — поправил цилиндр Нирн.
— Ты как всегда, — хмыкнула Ринэя.
«Зануда занудой, но с ним я чувствую себя надёжно. И с диетой, если что, подскажет».
— Тогда и я пойду, — крякнул Рэнг, разминая пальцы. — После такой разминки, было бы неплохо перекусить.
— Разминка, говоришь? — Нирн снова обвёл красноречивым взглядом стонущих охранников.
Заведение, куда Винченцо привёл команду, располагалось в одном из самых старых районов города. Это был двухэтажный домик с побеленными стенами и жёлтой черепицей на крыше. Старенькое здание, тем не менее производило хорошее впечатление. Видно было, что за ним следят и ремонтируют время от времени.
— Вот она, обитель вкуснейшего парерто в Вендеции, — повернулся к друзьям Винченцо со своей привычной ослепительной улыбкой, после чего зашёл в двери ресторанчика.
Внутри было тихо и спокойно. Только двое посетителей неспешно пили вино за тарелками с салатом. Ринэя обозревала немногочисленную публику, как…
— Кого я вижу! — из-за чистенькой, но почерневшей от времени, деревянной барной стойки вышел пузатый мужчина с торчащими усами и блестящей лысиной. — Сам Винченцо Каполони пожаловал к старым работникам ножа и жаровни!
— Привет и тебе, Антонио! — Винченцо пожал руку пузану.
— Ты зашёл выпить или как всегда? — Антонио продолжил разговор с другом, но уже перевёл взгляд на Ринэю и остальную компанию. — Твои знакомые?
— Как всегда, друг, как всегда, — закивал парень. — Да, они со мной.