Все четверо невольно покосились на пятое кресло за столом, единственное пустовавшее. Из пяти стен зала четыре покрывала резьба, символизировавшая богатства разных провинций. Один барельеф был выполнен в виде сцепленных шестерён механизма; другой воплощал груды плодов, снопы пшеницы и гроздья винограда. Третью стену украшали пенные волны с плещущимися рыбами и буйная листва, над которой всходило солнце. Ну, а на четвёртой сверху громоздились горы — а низ барельефа был угрожающим сплетением щупалец, хвостов, зубов…
А позади пятого, пустого кресла стена была завешена чёрной хоругвью с гербом. Змей-и-Часы.
— Даже если и так, — подала голос Жанна, — не думаю, что это так страшно. Тайна надёжно похоронена, во всех смыслах — а живых хранителей её, после гибели Дрейка, не осталось… Кроме нас.
— И смотрителя библиотеки.
— Ох, брось, Берти! Старый клоп совсем впал в ничтожество после того, как замуровали входы в подземелья. Библиотекарь без библиотеки, что может быть жальче? Даже проникни во дворец мятежник — чего не может быть — ему не протащить в кармане землеройную машину! — Жанна рассмеялась. Эрцлав в сомнении покачал головой.
— О, про ягоды! Забыл! — оживился Тефилус, и поставил на стол лукошко, полное спелого, янтарного крыжовника. — Специально для всех привёз: угощайтесь, друзья!
«Друзья!». Бертольд чуть не поморщился. Как мог этот бугай быть таким возмутительно глупым? И это ведь даже не хитрая маска, все поступки Тефилуса говорили о его мягкотелости и неспособности править.
Старик покатал ягоду в пальцах и сунул в рот. Однако, вкусно! Эрцлав черпал угощение горстью, Жанна изящно брала каждую ягодку и прикусывала зубками, будто дразнясь. Бертольд мельком подумал, что от Сюйлин бы он угощение не принял — с неё станется запустить в корзину ядовитую змейку…
Раздался звон, и в трубу пневмопочты в углу скользнула капсула с посланием. Все четверо замерли, не донеся ягоды до ртов: если их побеспокоили во время совещания, значит, это что-то необычайно срочное!
— Это из твоей провинции, Берт! — Тефилус взял из трубы капсулу и вернулся к столу. Бертольд развинтил цилиндр, развернул послание и пробежал глазами…
Ягода лопнула в его пальцах. Возмущённо вскрикнула Жанна — брызги сока попали ей на щеку; но Бертольд даже не заметил. Он не мог оторвать глаз от скупых строк:
«СРОЧН. 21 окр., донес-е от Часового Иноканоана Друда. Предп. обнаруж. ПРОКЛЯТЫЙ. Веду преследов. Прошу содейст…». Дальше можно было и не читать.
— Что такое, Хайзенберг? — позвал Эрцлав. Старик поднял на него неживой взор.
— Господа, — сипло выдавил он, — похоже, ещё одна наша старая проблема воскресла. В прямом смысле слова!
* * *
Тем временем, далеко на востоке…
Эти горы никогда не знали солнца. Каменистые склоны и утёсы помнили ещё те времена, когда на их месте были зелёные равнины и леса. Но потом Конец Времён смял земную твердь складками новых гор и ущелий, и на границе Ночи и Утра земля вздыбилась хребтом Сумрачных Гор.
Но с тех пор, как прекратились судороги земли и утихли землетрясения, ни один луч солнца ещё не коснулся здешних вершин. Даже в ясную погоду небо над Шестым округом было укутано сумерками, и лишь далеко на юго-востоке окрашивалось нежным румянцем зари.
Здесь не росли деревья — для них не было солнца. Вместо этого предгорья облюбовала тенелюбивая растительность. Мхи покрывали горные склоны густыми коврами всех тонов, от нежно-зелёного до почти чёрного. Лишайники расцветили камни золотистыми и серо-голубыми пятнами, кругами и спиралями. Некоторые валуны заросли кустистыми мхами до самой макушки, и сами походили на небывалые деревья. Кому-нибудь из Бывших предгорья, наверное, напомнили бы фантастический пейзаж другой планеты.
По узкой тропе меж утёсов ехали трое всадников. Двое, в плащах с бахромой и широкополых шляпах, спокойно озирали местность с высоты сёдел: у обоих из-под плащей виднелись рукояти пистолетов на поясе. Третий, в дорожном костюме и котелке учётчика на голове, держался в седле неуверенно. Вот один из плащеносцев придержал коня, достал короткую подзорную трубу и вгляделся в скалы.
— Вижу цель на четыре часа от нас, — спокойно сообщил он.
— А? Где? — растерялся учётчик, зачем-то взглянув на свои Часы.
— Вон там, — показал всадник.
— Ах! Так чего же мы? Скорее!
Корзина воздушного шара, накренившись, застряла меж камней. Сдувшаяся оболочка укрывала верхушку утёса. Всадники легко спрыгнули наземь, учётчик неловко сполз, и побежал к корзине.
— Да! — Он обошёл потерпевший крушение шар, заглянул в пустую корзину, будто надеясь кого-то найти. — Это точно он, беглец!
— Вы смелый человек, мастер, — без выражения заметил один из всадников. Учётчик непонимающе взглянул на него. — А если б он всё ещё прятался в корзине, и напал на вас? Бу!
Чиновник невольно отшатнулся; кавалеристы заухмылялись. Учётчик сердито покосился на них — за дни поисков он так и не привык к их грубому юмору.
— Ладно. Он ведь не мог уйти далеко?