Читаем Клинки Керитона полностью

— Ещё нет, но скоро станем ими, — сказал крепыш Бларк, — по крайней мере, все так говорят.

— Спасибо, — поблагодарил Ильвею и Бларка Левиор, — без вас бы у меня ничего не вышло.

— А ещё мы скрама видели, — прихвастнула Ильвея, но тут же сообразив, что брякнула лишнего, попыталась оправдаться, косясь на Бларка, — между нами же не должно быть тайн? Мы Зеркала.

— Мы-то Зеркала, — сердито обрезал Бларк, и Чарэс понял, что тот, может быть, сам того не желая, указал ему на место.

— Спасибо за руку, — буркнул он, загоняя обиду поглубже, — муторно мне что-то, пойду к себе, полежу.

— Стой, — голос Левиора был твёрже витиамской стали. — Извини, Чарэс! Бларк совсем не это хотел сказать.

Ильвея присела на краешек скамьи:

— Не дуйся, Чарэсик, мы все тебя любим.

— Ага, — буркнул смущённый Бларк, — я ничего такого и не думал говорить.

— Ладно, забыли. Где там ваши скрамы, идём, покажете.

— Поздно, — сказала Ильвея, — там Кхард сейчас.

— Тогда хоть расскажите, кто это?

— Скрам — это выживший после неохлаждённого Всплеска Исток, — делая из своего и без того умного лица ещё более умное, пояснил Бларк.

— А такое бывает?

— Бывает. Сиита Корлинта говорит, что скрамы умеют гасить неконтролируемые Всплески и опустошать вражеских магов, лишая их Силы.

— А ещё они Уино чувствуют и могут найти любого, способного его применять. Скрамов ещё называют Магическими Ищейками, — подтвердил слова крепыша Левиор.

— И Пустыми, — добавила Ильвея.

— Каких таких вражеских магов? Сиуртов, что ли?

— Скажешь тоже. Что, помимо сиуртов, магов мало?

— А что, много?

— Полно.

— Нас тоже можно Силы лишить?

— Ну чем ты слушаешь на уроках, Левичка? На то мы и Зеркала, чтобы друг друга Уино подпитывать, или ты думаешь, для чего меня, тебя и Бларка соединили?

— Это понятно. Но я думал, что это потому, что мы друзья. Потому что всегда должен быть кто-то, кто поддержит тебя, когда будет трудно: подставит плечо, успокоит в минуту слабости… ну и… в общем, всё такое.

— Так-то оно так, — смягчилась Ильвея, — но ты думаешь, что именно это волновало сииту Корлинту, когда она складывала нас в Зеркало?

— Думал, да.

— А сейчас?

— Ты мне ответь.

Ильвея задумалась или сделала вид.

— Думаю то, что мы дружим, немаловажно, но это не основное. Главное — то, что мы можем подпитывать друг друга… мы как сообщающиеся сосуды, понимаешь? — это она уже больше Чарэсу сейчас объясняла. — Мы складываем Силу, исходя из доступности, соразмерно личным качествам и окружающим обстоятельствам. Но три Истока всегда больше одного, а потому Зеркало непобедимо, — как по писанному выдала она. — Это вам не шуточки.

— А как вы, интересно мне, будете помогать друг дружке, если ты, к примеру, Ильвея в Тилризе, а Бларк, ну допустим, в Сабуторе? — спросил Чарэс.

— Есть такое мест…

— Чи-чи! — оборвал Ильвею их условным звуком Бларк.

Девчушка мгновенно замолчала.

— Ладно, можешь не продолжать, я понимаю, — отмахнулся Чарэс. — Покажите мне лучше этого скрама, — попросил он, изнывая от любопытства.

— Ты что, Кхард узнает — голову оторвёт.

— Почему?

Бларк ухмыльнулся:

— Кхард — Поглощающий.

— Что это значит?

— Он мастер над скрамами. Следит за ними и опустошает, когда потребуется.

— Как это — опустошает?

— Забирает у них Силу, чтобы ничего не натворили. Они же дурачки, если их Уино не лишить, такого могут наворотить — мало не покажется.

— Как дурачки?

— Чарэсик, ты прям как маленький, — засмеялась Ильвея. Она ловко перескочила через фонтанную чашу и вцепилась руками в изрыгавшую воду львиную челюсть. — Что тут непонятно? Скрам — это обезумевший экриал. Их держат в клетках, в специальных ошейниках. Кхард — главный над ними, следит за тем, чтобы они всегда были пусты и ничего не натворили.

— Так что, Кхард — тоже экриал? Вот уж ни за что не подумал бы.

— Да нет, он обычный человек и к магии никакого отношения не имеет…

— …потому он и Поглощающий, — вставил Левиор, — ни один маг не может быть Поглощающим.

— У него жезл есть и амулет специальный для хранения Уино, — продолжал Бларк. — Гел-опир называется — очень ценный артефакт, сиита Корлинта говорила, что таких всего два: один у Кхарда, второй… второй не знаю где…

— Левиор, мне сказали, ты меня искал?! — Загг Зоя стоял на одном из балконов Синей Башни. — Что случилось, ребятки? Что-что? — он приложил ладонь к уху. — Ничего не слышно! Идите-ка все сюда, живо…

* * *

…Где-то в ночи скрипнули дверные петли. Ляма затаил дыхание и прислушался. Шум в коридоре усиливался. Со всех сторон слышались крики и топот шагов.

Он выскользнул из-под стёганого одеяла и бесшумно, на цыпочках перебежав тёмную комнату, приоткрыл дверь.

— Сиита Корлинта, мальчику плохо! У него жар!

— Пошлите за Магистром Хасом.

— Уже послали, сиита.

— Откройте все окна и зажгите больше свечей. Где Загг Зоя?

— За ним послали.

— Сюда их, быстро! Больше света!

Ляма вышел и, робея, остановился в нескольких шагах от сииты Корлинты. Он был в длинной ночной рубахе до пят, неуклюжий и беспомощный, с огарком свечи с правой руке и волочившимся по полу шерстяным пледом в правой.

— Что там, мальчики? — втиснулась между ним и Бларком Ильвея.

Все молчали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога на Эрфилар

Клинки Керитона
Клинки Керитона

1164 год от рождения пророка Аравы, предсказавшего, что Ганис ждут великие беды. И да, конец близок. И это не зло, и не тьма, не происки обезумевшего мага… это то, что нельзя предотвратить. Это хаос, смерть! Один из магов — Маан са Раву — пытается собрать пять волшебных камней, по преданию уже спасавших мир во время предыдущего катаклизма. Он отсылает своего сына Тэйда за одним из камней. За юношей, являющимся потенциальным магом с неограниченными возможностями, идёт охота. Он вынужден бежать.Это не новая книга, всего лишь глубокая редакция (скорее, трансформация) старой. Избавляясь от принципа «мозаичности» на который мне указывали многие из вас, я убрал некоторые главы а соответственно и персонажей) отложил для дальнейшего использования в другой книге, многие главы были переписаны, убраны ненужные загромождающие книгу термины и прочее, и прочее, и прочее бла-бла-бла!!!Мне кажется что после редакции стало гораздо лучше. Надеюсь что понравится и вам.С Уважением Голышков А.С.

Андрей С Голышков

Самиздат, сетевая литература
Карта Саммона са Роха
Карта Саммона са Роха

Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга «Карта Саммона са Роха» Андрея Голышкова небезосновательно привлекла твое внимание. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. С невероятным волнением воспринимается написанное! — Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. С помощью намеков, малозначимых деталей постепенно вырастает главное целое, убеждая читателя в реальности прочитанного. «Карта Саммона са Роха» Андрея Голышкова читать невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Андрей С Голышков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги