Читаем Клан полностью

– Э… – Госанг обернулся, – скорее всего, да. Но им, в отличие от эльфов, разрешено свободное перемещение по территории городов и королевств. Ведь за их мастерство очень многие готовы нанять их как в стражу, так и в охрану. Многие из них выполняют роль телохранителей.

Теперь все стало немного проясняться. А я-то все думал, откуда в столь захолустном поселении столько сильных бойцов? А все, оказывается, гораздо проще. Только они, похоже, из бывших союзников эльфов могут перемещаться по территории, неподконтрольной тем.

И что мы видим. Сейчас тут собралась уже достаточно приличная толпа столь сильных воинов. Но чтобы не слишком привлекать к себе внимание, они выполняют столь неприметную со стороны функцию обычных охранников.

Но тогда остается открытым вопрос, а с чего бы столь сильным бойцам, да еще и в таком количестве, оседать тут? Это ведь явно неспроста. И это либо личные телохранители кого-то высокопоставленного и важного, находящегося тут, правда, на мой взгляд, для этого их многовато, либо это ударный отряд, призванный обеспечить захват этого поселения в будущем, а так же помощь различным диверсионным группам, рыскающим в лесу. Да, второй вариант подтверждает и наличие тут этих двух господ магов. К тому же, кто сказал, что эти альвы прибыли сюда единой группой? Вполне возможно, что они выполняют сейчас и одну, и другую функции. Это и телохранители, и вспомогательный ударный отряд.

– Но кого они должны охранять? – протянул я, глядя в сторону дома. И сам же усмехнулся. – Наверное, ту, кто и живет в этом домике. Хотя…

Более вероятным было то, что если среди альвов и были телохранители, то охраняли они далеко не ту эльфийку, что обосновалась тут. Вот в этом случае это точно не тот уровень. Но в доме была и еще одна кандидатура, подходящая на эту роль.

– Альвов слишком много, – пробормотал я, – для обычного вспомогательного отряда. Особенно, с учетом тех, что мы уничтожили у таверны.

Вампир кивнул.

– Да, я тоже обратил на это внимание. – И он указал рукой на одного из них. – Обрати внимание на его экипировку, – сказал он мне.

Ну, и что я там должен был увидеть? Вроде ничего необычного. Те же парные клинки, что и у всех.

Хотя, нет. У него их не пара, а три. Зачем еще один, вроде более короткий?

– Три меча, – удивленно посмотрел я на Госанга, – ты на это намекал.

– Да, – кивнул головой тот мне в ответ, – правда, других, вооруженных так же, тут нет. Но это точно не обычные альвы. Это те, кто, как правило, служит во внутренней страже княжества. Сам я никогда с ними не встречался, но мне рассказывал о них отец. Именно их отряды и должны были организовывать зачистку селений вампиров.

– Хм. Интересно. Внутренняя стража, говоришь? – и я задумчиво посмотрел на обычного с виду альва, отличного от остальных только тем, что у него было три меча.

– Не знаешь, зачем ему еще один меч? – спросил я у Госанга.

– Говорят, что во время боя они могут, практически не останавливаясь, менять свои мечи, используя тот, что более удобен в той или иной ситуации.

– Опасные противники, – констатировал я. Хотя это и так было известно. Ведь не прошло еще и десяти минут, как мы встречались с ними в бою. Но теперь по крайней мере понятно, что тут действительно две группы альвов.

Одна – это обычная группа поддержки, которая должна работать тут на границе. Именно с ними мы и встретились у трактира. Похоже, тех восьмерых альвов эльфийка передала под временное руководство Косому. Ну а вторая группа – это телохранители. И, скорее всего, именно той сильной магини, что сейчас находится в доме.

– Так, есть предположение, что эти последние тут не просто так, – протянул я, – и они явно тут не из-за местной дамочки. А это значит, – и я поглядел на вампиров, – что у нас есть возможность нарваться на кого-то более опасного. И этот кто-то, вероятно, из внутренней стражи княжества.

Только вот остался последний вопрос. А на черта они вообще все здесь собрались? Ладно телохранители, это люди подневольные, они тут из-за того, что их подопечная сейчас находится здесь. Но остальные альвы? Никогда не поверю, что расквартировали их именно в поселении просто так. Тут, и правда, проще разместить их в лесу.

«Надо бы кое-что все же выяснить», – понял я, после чего посмотрел на Госанга с девушкой.

– Насколько альвы опасны для орков? – спросил я у них.

Вампир задумался.

– Если их набрать хотя бы с полсотни, то они могут вырезать весь городок и гарнизон без особых на то усилий.

Я прикинул.

– Нет, тут в здании стольких нет. Просто все не смогут разместиться там. Там не больше десятка. А значит, их не так и много. Хотя…

И я проследил взглядом за маршрутом той самой группы альвов, на которую обратил внимание отец Тенаи. Ведь, как я помню, сюда они пришли откуда-то со стороны стены, защищающей поселение.

– А может, тут и не все их силы сосредоточены, – задумчиво пробормотал я, – тогда тут и правда, лишь телохранители и местная охрана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы