Читаем Клан полностью

Вампиры же стояли и молча наблюдали за приближающимся Димом. А уже буквально через несколько секунд они узнали удручающие новости. В засаде их поджидали больше двадцати змеелицых, и половина из них были магами. Но не это больше всего поразило всех, а то, что их странного попутчика такой расклад совершенно не расстроил.

– Теная, мне будет необходима твоя помощь, – только и сказал он. – Тебе придется сдерживать все атаки некоторое время и отвлекать на себя все внимание.

– Хорошо, – даже не пытаясь возразить, кивнула головой девушка, – я все сделаю, как нужно.

– Тогда поступим так, – и парень начал рассказывать свой, поначалу выглядевший безумным, план. Когда он закончил, этот план уже не казался таким безумным. Главное, теперь было все выполнить именно так, как предложил этот молодой орк. И тогда у них появится шанс.


Планета Галанат. Талколианские леса.

Граница диких территорий и ничейных земель.

Порядка десяти минут спустя

Лес. Тихий и спокойный. Ничего не предвещает беды. По тропинке бредут двое. Они не слишком похожи. Но если взглянуть на них магическим взглядом, то становится понятным, что оба идущих – вампиры. Причем один из них маг, и достаточно сильный. К тому же это женщина.

– Отец, – неожиданно обратилась девушка к идущему рядом мужчине, – нам нужно отдохнуть. Мы не сможем больше идти. А если на нас нападут в ближайшее время, то мы даже достойного сопротивления оказать не сможем. Нам нужен отдых.

Вампир, к которому обращалась девушка, казалось, обдумывал ее слова, будто этим самым решался вопрос их жизни и смерти.

– Ладно, но не больше трех часов, – сказал он, – готовим лагерь. – После чего оглядел близлежащие окрестности. – Та полянка подойдет. Устроимся там.

Девушка лишь устало кивнула и двинулась вперед. Было видно, что и отец, и дочь очень измождены, но тем не менее они не забывали о своей безопасности. Девушка набросила на полянку не очень мощную сигнальную сеть. Видимо, на более сильное или эффективное заклинание у нее попросту не было сил. Вампир между тем обустраивал лагерь. Его дочь, как только закончила с плетением, сразу принялась за приготовление пищи. И справилась она с этим достаточно быстро. Буквально через пять минут над поляной разлетелся ароматный запах вкусно приготовленной пищи.

– Отец, идем, – позвала девушка.

Было видно, что она даже ест с полузакрытыми глазами. Об ее усталости говорило и то, что она оставила грязную посуду, попросив разрешения помыть ее после того, как немного отдохнет. Старший вампир лишь согласно кивнул. Он и сам был не в лучшем состоянии, но пока еще держался.

– Я дежурю первым, – предупредил он девушку, – разбужу тебя через час.

Она на это лишь сонно кивнула и, сразу же отрубившись, засопела на расстеленном плаще. Вампир же, борясь с усталостью, тем временем ходил по поляне.

Первый круг. Второй. Вот он присел отдохнуть. Вот его голова начала опускаться вниз. Он резко встряхивается и вскакивает на ноги.

– Не спать, – повторяет он про себя и делает еще несколько кругов по периметру поляны. Опять садится ближе к спящей дочери и наблюдает за ее мерным дыханием. В такт ему начинают закрываться и его глаза.

Несколько мгновений, и он уже сидит, опустив голову себе на грудь.

Тишина и покой спустились на поляну. Никого нет. Но вдруг со стороны леса выскальзывает тень в балахоне. Раздается странный шипящий звук, и вслед за этим выскальзывают еще несколько теней. Одна из них опускается на землю как раз там, где и должна была лежать сигнальная сеть, оставленная девушкой.

Проходит несколько мгновений, и фигура поднимает руку. А потом вновь раздается уже слышанное ранее шипение. Тени одна за другой приближаются к спящим вампирам. Вот две из них проскальзывают мимо присевшего и опустившего голову на грудь мужчины. Вот они замирают напротив него, чего-то ожидая. Но вампир настолько устал и погружен в сон, что не замечает ничего вокруг. Кажется, что его не смогут разбудить даже отзвуки играющего ему в уши горна.

Тени в балахонах теряют интерес к сидящему вампиру и разворачиваются к его свернувшейся на плаще дочери. Вот они склоняются над нею. Вот их руки начали тянуться к ней, и не понятно, то ли они хотят разбудить ее, то ли поднять. Но неожиданно эта идиллия обрывается. И только что спящий и совершенно неподвижный вампир взрывается и срывается с места. После чего в мгновение ока оказывается у двух склонившихся над его дочерью фигур.

Те еще даже не успели осознать случившегося, как длинный взмах меча заставляет их свалиться вниз. Но остались и другие тени. Они что-то шипят. И в замершую прямо по центру поляны фигуру летят различные боевые плетения. Кто-то пытается разложить его плоть, кто-то – превратить в прах, кто-то просто направляет в него силовой удар.

Теней на границе поляны появляется все больше и больше.

Но как ни странно, ни одно из их плетений не достигло цели. Все они натыкаются на внезапно накрывшее как стоящего вампира, так и лежащую на земле девушку магическое поле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы