Читаем Клан полностью

– Враги, – просто ответил я, – это наши враги. Не знаю, возможно, они станут и вашими. Но вам я их показал совершенно по иной причине.

Все почему-то поглядели на лежащие трупы.

– Опасаться нужно не животных или местных тварей, а совершенно других обитателей этого мира. И не обязательно это будут именно они, – сказал я, после чего развернулся и пошел обратно в лагерь.

Незачем клонгам знать, что это эльфы. Если они рано или поздно соберутся перебраться сюда, то их врагом может оказаться любой, вот пусть и готовятся к войне с любыми расами. Слишком много времени может тут пройти за то время, пока они окажутся в этом мире и закрепятся окончательно.

Тем временем остальные пошли за мной.

– Что еще ты можешь нам рассказать? – спросила женщина.

– Для этого мира вы плохие маги.

– Мы это уже поняли.

– Но вот как бойцы, – и я посмотрел на нее, – тут я не знаю. Однако, судя по тому, что у вас не было с собой никакого оружия, то и от обычного нападения вы не сможете себя защитить.

– Да, – подтвердила она, – наше оружие тут не действует.

Кто бы сомневался. Сам с этим столкнулся, когда попал сюда.

– Но… – девушка, оказывается, еще не закончила говорить, – и с подобным мы умеем обращаться, – тут она глазами указала на висящий за моей спиной меч. – Просто никто не думал, что подобный анахронизм может где-то еще пригодиться. Но это наше традиционное тренировочное оружие.

– Ну что же, – пожал я плечами, – теперь вам придется забыть такое необычное слово, как анахронизм. Это те навыки, которые необходимо восстановить и развивать дальше.

– Мы видели, – сказала женщина и посмотрела на тело тарка.

Мы как раз вернулись в развалины и проходили мимо одного из них.

– Хорошо, – пожал я плечами, – тогда вы знаете все, чтобы принять правильное решение. Но не советую вам тут дожидаться ваших соотечественников. Следующего нападения вы точно не переживете. Лучше вернитесь назад и подготовьтесь к своему будущему прибытию сюда. Хорошенько подготовьтесь.

Глава пришельцев кивнул, соглашаясь со мной. Женщина-клонг каким-то изучающим взглядом посмотрела на меня, а потом вдруг спросила:

– Почему ты помогаешь нам?

Я оглядел всех клонгов и честно ответил:

– Кто я такой, чтобы отговаривать самоубийц лезть туда, где у них нет никакого шанса на выживание? Тем более, – и я, усмехнувшись, поглядел ей прямо в глаза, – как я понял, у вас там еще хуже, чем здесь. К тому же… – И я показал на нас с Тенаей. – … тут у вас есть хоть какой-то шанс избежать той изоляции, что сковала вас там, откуда вы прибыли. Ведь это не только те границы, куда вас загнали, но и полное отсутствие понимания с другой стороны. А тех единственных, кто мог вас понять, – тут я кивнул в сторону вампирши, – там больше нет.

– Так и есть, – медленно кивнула головой женщина, а потом, немного подумав, добавила: – Спасибо.

– Да не за что, – ответил я. – Я вам лишь дал небольшую отсрочку. Ну, а как вы ей воспользуетесь, это уже ваше дело.

– Спасибо, – уже за всех ответил глава экспедиции.

И опять клонги замолчали, но я уверен, что они начали переговариваться между собой. Тем более теперь я четко видел не очень сильное колебание их ментальных полей.

– Пошли, – между тем сказал я Тенае. – Для них мы сделали все, что могли.

Девушка кивнула. Но потом неожиданно удивленно посмотрела на меня.

– А разве ты ничего не хотел тут найти? – спросила она.

– Уже нашел, – ответил ей я, – это, похоже, не то место.

И мы развернулись, чтобы покинуть лагерь, когда нас нагнал голос главы оставшихся тут пришельцев.

– Простите, – обратился он ко мне, – один из наших разведчиков пропал, когда попал в этот мир.

– И? – посмотрел я на клонга.

Он обернулся назад, вперед вышла все та же женщина-клонг. Или я ничего не понимаю, или все самые сложные вопросы и тяжелые решения принимает именно она.

– Это мой старший брат. Он был добровольцем, даже не зная того, что ждет нас тут, он совершил самый первый переход. И это именно он передал нам информацию о том, что этот мир пригоден для жизни. Но потом он должен был вернуться. Однако так и не сделал этого. Мы его потеряли. Когда же следующая партия разведчиков прибыла сюда, то мы не обнаружили его. Тут были лишь следы его недолгого пребывания, и все. – И она опять замолчала. А потом твердо взглянула мне в глаза и продолжила: – Однако, встретив вас, – но тут она споткнулась и исправилась, – вернее тебя, я поняла, что ты совершенно не удивлен, увидев нас тут. Складывается такое ощущение, будто ты уже встречался с кем-то из нас.

Хм. И что мне им ответить? Тут все просто. Я им скажу именно ту правду, какой ее вижу сам. Это тот единственный вариант, когда тебя никто не сможет уличить во лжи.

– Идем, – сказал я ей.

И повел к тому месту, где какое-то время назад обитал паразит, оседлавший, похоже, брата этой женщины. За нами последовали и остальные. Видимо, и они хотели узнать о судьбе своего соотечественника.

– Видишь это? – подведя ее к тому болоту слизи, что появилось тут после пребывания паразита, спросил я.

– Да, – ответила женщина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы