Читаем Клан полностью

Не было тут никакого, пусть даже и забытого и покрытого забвением, ощущения жизни, хоть когда-то протекавшей тут, которое даже спустя тысячелетия ощущаешь в таких вот древних городах, ну или, как в нашем случае, оставшихся от них развалинах.

Ну не мог я себе никак представить того, чтобы тут кто-то жил. При этом и обозримая площадь развалин, по крайней мере, та, которую мы смогли оценить с нейросетью и Кирой по косвенным признакам и карте местности, была достаточно большой.

Даже по меркам городов моей бывшей родины.

«Возможно, храм?» – озадачился я новым, хотя и не слишком относящимся к теме, вопросом. По сути, мне сейчас было абсолютно все равно, что тут было за строение или их комплекс.

Главное, что в данный момент времени этого было не понять и что именно практически в самом центре этих развалин находился искомый мною объект. Поэтому я и ползу вперед, пробираясь от одного валуна к другому, скрываясь в тени деревьев и густой траве. Но пока я ничего не нашел, кроме валявшихся вокруг каменных блоков, да какие-то заросших мхом и травой остовов практически вросших в землю зданий, которые угадывались вокруг.

Тем не менее, грандиозность этого строения впечатляла. Судя по всему, в диаметре оно было никак не меньше полутора километров.

Да к тому же там дальше угадывается какой-то огромный то ли котлован, то ли кратер. Не знаю, был ли он тут изначально, или это и есть причина или последствия того, что разрушило эти строения когда-то, но этот котлован был очень большим и захватывал большую половину центральной части этих строений.

И этот котлован также весь зарос лесом, что говорило как минимум о том, что он относительно, ненамного младше, чем и все эти постройки, коль тут вокруг деревья примерно одного диаметра и высоты.

Но что еще более важно, именно где-то в центре этого кратера находилось небольшое озерцо, и его расположение совпадало с тем, что я ищу.

Хотя, конечно, сам я этого не видел, но так было обозначено на карте. Обе метки – и объекта, и озера – практически совпадали. Но это лишь пока, с приближением к центру города улучшалась и детализация карты, а также немного смещалось в сторону от него отображение того, что мне необходимо.

Поэтому я и старался подползти как можно ближе к краю этого огромного котлована, который сейчас находился прямо передо мной. И где я и заметил то самое шевеление и мельтешение метрических матриц, что мне удалось обнаружить при подходе к этому городу.

– Непонятно, – пробормотал я и двинулся дальше.

Проползаю еще парочку метров и выглядываю за ближайший камень. Ну что же, вот и те, кого я тут заметил. Или я ничего не понимаю, или это родственники того самого мага, которого оседлал паразит.

Только вот, что они тут делают?

Да и странно, теперь я понял, почему сразу не узнал этих существ. Ну, вернее не соотнес их с тем, кого встретил ранее.

Я бы и сейчас этого сделать не смог, если бы не обобщенный анализ метрических матриц и их сравнение, которые к этому моменту уже завершил П-искин.

«Это же как тебя преобразил паразит, – поразился я, – что ты так кардинально стал отличаться от своих соотечественников?»

По факту, тот маг стал чуть ли не новым видом.

Тем не менее это родственнички того мага, и они такие же сильные, как и он. К тому же тут их значительно больше.

Но было и еще одно, на что я не мог не обратить внимания. Эти маги, судя по всему, достаточно технологически развитая цивилизация. И они однозначно пользовались какими-то технологическими приборами.

Я видел, что они ходят с ними вокруг, но судя по их реакции и странным жестам, те у них, так же как и у меня, не работали. Но не это главное. Среди некоторых приборов я выделил несколько с внутренним запасом ментальной энергии.

Не знаю, работают они или нет, но то, что это какое-то совмещение технологии и магии, не вызывало сомнений. Не просто чисто магический артефакт, а нечто совмещающее в себе функции и того и другого. И вот с этими, полумагическими приборами встреченные мною существа в большинстве своем и обследовали окрестности кратера.

«А не связано ли их появление в этом месте с исчезновением того их соотечественника, или этому есть какая-то другая причина?»

Ответа у меня пока не было, и получить его я могу лишь пробравшись дальше.

Но вот только как это сделать?

Этих, непонятно откуда тут взявшихся, магов разной силы там больно много. Интересно, откуда они тут?

Из рассказа бандита я точно знал, что тут нет никаких больших поселений или городов. А собрать такое большое количество магов в одном месте могло лишь какое-то экстраординарное событие, происшествие или явление. Ну, или они сами – некое явление для этого мира. Ведь, как я хорошо помню, того странного паразита можно было подцепить лишь в подпространстве.

Оглядываю окрестности более внимательно, вдруг я пропустил такую мелочь, как космический корабль. Но нет, ничего нет. Отсюда следует другой вывод.

«Так, – быстро решаю я, – а осмотрим-ка местность уже на предмет поиска тут телепортов или порталов».

Запускаю поисковик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы