Читаем Клан полностью

– Похоже на то, – согласился он с нею и, повернувшись в мою сторону, переспросил: – И ты говоришь, что центр аномалии расположен где-то близко от нас?

– Да, – подтвердил я, – в ту строну, – показываю направление, – примерно в пяти метрах от края оврага.

Вампир что-то прикинул.

– Не знаешь, куда лучше всего уходить? – спросил он.

– Туда, – и я показал на дальний от нас склон оврага, – но он наиболее крутой, к тому же с нами животное. Не уверен, что оно сможет забраться по этой крутизне. Но даже там мы все равно попадем под воздействие этой аномалии.

Отец Тенаи посмотрел в указанном мной направлении и, оценив склон, сказал:

– Куронг туда без особых проблем влезет. Но это не меняет дело. Подобные аномалии очень опасны, и даже нескольких мгновений хватит для того, чтобы внести необратимые изменения в структуру твоего тела и организма. – И он кивнул в сторону того, что осталось от тарелки. – Да ты и сам это видел.

– Есть такое, – согласился я и посмотрел на отца девушки. – Мы сможем вновь воспользоваться потайной тропой, чтобы нам уйти отсюда чуть подальше?

Это был самый простой вариант. Забираемся обратно на потайную тропу и идем до следующего перекрестка. Но все оказалось не совсем так.

Вампир прочитал какое-то заклинание.

– Нет, тут только выход. Отсюда нельзя зайти на тропу обратно.

Странно. Метрическую матрицу тропы, проходящей прямо сквозь овраг, я видел прекрасно. Черт, точно, не было того самого участка, который открывал ее с внутренней стороны.

Я вытащил воспоминания из нейросети. Да, когда мы открывали вход на нее, там был аналогичный участок. Только виден он был и с внешней стороны метрической матрицы. А тут его нет.

– Это плохо, – пробормотал я себе под нос и вновь посмотрел на как раз переступающего ногами куронга, – говоришь, может подняться без особых проблем?

– Да, – подтвердил Госанг, – а что?

– Есть кое-какая идея, – ответил я и показал рукой вниз. – Можно кое-что попробовать.

Но, похоже, вампиры не очень поняли, о чем я говорю.

Я же сделал пару шагов вперед и, вновь подняв тот самый камень, что недавно подбрасывал вверх, выставил его на всеобщее обозрение.

– С ним почему-то ничего не произошло, так же как и с нами, пока мы находимся тут.

После чего, подойдя к ближайшему склону оврага, я достал один из своих ножей и сцарапал с него дерн и землю. Как я и предполагал, под ними находилась точно такая же каменная плита, как и те камни, что были разбросаны тут, внизу оврага.

– Много он сможет еще поднять? – спросил я у вампира, указывая на животное.

До отца девушки стало доходить.

– Где-то с сотню килограммов, – ответил он.

– Есть куда собирать камни? – уточнил я у них. – Желательно еще и найти что-то для нас. Необходимо как можно сильнее обвешаться ими. Я так понимаю, что они – это естественная защита от этой аномалии. И нам надо этим воспользоваться.

– Я понял, – кивнул мне Госанг и стал вытаскивать различные мешки, которых у него оказалось в избытке. Они были в одной из котомок, навьюченной на их куронга.

Я же тем временем принялся выколупывать камни из стены.

– Теная, – сказал я девушке, – ты пока собирай то, что разбросано тут, внизу.

Девушка взяв один из поданных ей мешков, стала собирать камни.

– Далеко не отходи, – предупредил я ее.

Она в ответ лишь кивнула.

Через час у нас на руках было порядка десяти мешков, заполненных камнями. Часть из них мы приторочили к сбруе верхового животного, ну а остальными мешками, более равномерно распределив камни, обвешались сами.

– Так, – сказал я вампирам, – я иду первым и веду в поводу вашу животинку. Кстати, она послушается меня?

– Да, – подтвердил отец девушки, – животное очень покладистое и спокойное.

– Хорошо, – продолжил я, – тогда мы идем, вы следите за мной. Потом, когда я дойду до относительно безопасной зоны, я позову вас. Вы выдвигаетесь по одному. Стараетесь идти как можно быстрее. Я по дороге буду сбрасывать камни, указывая для вас путь. Так что вы должны преодолеть его максимально быстро. Все ясно?

– Да, – спокойно склонил голову старший вампир. Его дочка немного помолчала, а потом негромко попросила:

– Если у нас не получится выбраться, отведи нашего куронга в Каласк, к нашей семье. Для нас это очень важно.

– Знаю, – пожал я плечами, – но если сделаешь все правильно и быстро, то сама отведешь его домой и поможешь своей больной сестре. Так что выполняй все точно, как я говорю. Поняла?

Теная посмотрела мне в лицо, а потом молча наклонила голову.

– Хорошо, – сказал я, – тогда я пошел.

И уже не оборачиваясь, направился в сторону склона оврага и выхода из аномалии.


Планета Галанат.

Талколианские леса.

Граница диких территорий и ничейных земель.

Некоторое время спустя

– Папа, как думаешь, он справится? – спросила Теная, когда спина парня исчезла за гребнем оврага.

– Я в это хочу верить, – ответил тот.

Девушка замолчала, прислушиваясь к тому, когда их непонятный знакомый подаст им знак, что можно выдвигаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы