Читаем Клан полностью

Эти лииры, по факту, были неуязвимы. С такой матрицей про атаку на метрическом или магическом уровне можно забыть, а любое физическое воздействие восстановится самым простейшим плетением, встроенным в их ауру. Это-то и было реализовано. Потому, хоть они периодически и пропускали те или иные выпады или удары от Энаки, все-таки она мастер-мечник, тем более креатка, но тем не менее до сих пор среди них все еще не было ни одного раненого.

Мне же, для того, чтобы я хоть как-то смог их нейтрализовать, требовалось уследить за перемещением всех узловых точек, что было сделать практически невозможно. Черт. Невозможно. Без практически.

И вычислить алгоритм их появления пока не получалось. Вероятность предсказания колебалась от пятидесяти до восьмидесяти процентов, а потом и еще упала, пока шесть раз подряд необходимая мне точка появились в одном и том же месте.

Нереально. Или этот алгоритм настолько сложен, или его вообще там нет, или он основан на совершенно нечеловеческой логике, которую можно лишь предугадать. Черт, как я все время забываю. Предугадать. Это-то я могу сделать. Это как раз тот самый случай, когда мне необходима точная уверенность лишь в близлежащем событии. И мне нет необходимости искать его альтернативные исходы, я должен знать со стопроцентной вероятностью, что же произойдет не далее чем через пару секунд.

А значит, работаем. Активация доставшейся мне способности. И пошел. Вот реальное местоположение, и я вижу, как перемещается некий размытый контур, который постепенно теряет свою цветность и бледнеет. Но с каждым новым мгновением тот или иной участок этого контура становится наиболее ярким.

Проверяем. Шаг вперед. Двигаюсь на пределе возможностей. Матрицы перестраиваются с невероятной скоростью.

Удар. Попадание. Искусственно защищенный лиир замирает на месте, но его матрица все еще продолжает перестраиваться. А значит, хоть это и смертельная для него точка, но тем не менее, он все еще жив.

Так, понял, тот, кто их создавал, настолько помешан на неуязвимости, что внедрил в них две метрические матрицы. (Можно создавать матрицы? Я даже не представлял такого.) Это было невероятно, но нужно отслеживать и еще один контур. Полностью автономный. Иначе сейчас произойдет переключение на него, и этот оживет.

Все, не успел. Скользящий шаг назад – и новая цель. Старая пока ушла.

Удар. Замораживает. И выделить вторую точку. Повезло, внутренний контур они не смогли так защитить. А поэтому тут лишь удар с небольшим выбросом ментальной энергии. И тело противника отлетает вперед.

А теперь самому соскользнуть с удара и провести связку скользящих, но не наносящих урона тычков. Нужно сбить атаку. И быстро вперед. Мне необходим тот, что наседает на Энаку.

Удар и еще удар. Все, и этот готов. Подталкиваю его в сторону Энаки, и она по инерции откидывает его назад, что заставляет сместиться еще одного нашего противника, как раз того самого, первого, на ком я и экспериментировал.

Но сейчас я уже знаю, как действовать. Два удара и резкий толчок, чтобы сбить атаку последнего, на спасенную нами девушку. Не знаю, но она маг, может пригодиться.

А теперь вперед. И добить. Все. Замираю. Несколько мгновений оглядываю местность вокруг.

– Все спокойно, противника больше нет, – передаю я своим. И практически в то же самое время:

– Чисто, – это, чтобы поняла лиирка. После чего оглядываюсь в сторону поляны.

Черт, второму магу совсем плохо. Не думал, что от перенапряжения можно так загибаться. Но это, видимо, что-то другое, чего я не знаю.

Он долго не протянет. Нужно срочно посмотреть, что с ним.

«Энака, девочки, – сказал я нашим через нейросеть, – на поляне маг, которого мы не должны потерять, так наши шансы добраться в нужное место сократятся в два раза. А потому вперед».

«Поняли», – ответили мне они разом. Я же обратился к лиирке.

– Идем, – сказал я и показал в сторону просвета в лесу, – там на поляне ваши. Как мне сказали, ты маг, возможно, там потребуется твоя помощь.

Она лишь кивнула в ответ, и мы все двинулись в нужную сторону. Как только мы вышли из леса, лиирка сразу поняла, что с магом не все в порядке. К тому же это оказался ее отец. Девушка, как только увидела его лежащее на земле тело, вскрикнула и понеслась вперед.

Я двинулся следом.

Лиирка сидела и обреченно смотрела в лицо лежащего на земле мага. Он ей только что что-то сказал, и по ее щеке побежали слезы.

«Она что, не собирается ему помогать? Или не знает, что делать? – и я удивленно посмотрел в сторону девушки. – Да у нас бы более слабые ментооператоры справились с подобной задачей. И надо-то освободить легкие от крови. И простимулировать процесс восстановления тканей и внутренних органов». Похоже, придется это делать мне.

– Отойди, – твёрдо произношу я и, видя, что она вряд ли будет в таком состоянии чем-то нам полезна, говорю, – займись пока остальными, я посмотрю его. Его еще можно спасти. Не мешай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы