Читаем Клан полностью

И посмотрев на стоящих чуть позади него остальных людей, отошла немного в сторону.

– Прошу, – и сполотка указала рукой внутрь, приглашая их войти.

Когда они оказались в здании посольства, женщина еще раз осмотрела их и потом, кивнув головой, сказала:

– Простите, но вашу телохранительницу я попрошу остаться тут.

Та хотела ей что-то возразить, но неожиданно Калария перешла на совершенно незнакомый язык и что-то сказала на нем, и креатка, услышав ее слова, лишь наклонила голову в ответ.

– Спасибо, – поблагодарила ее сполотка и, уже обращаясь ко всем, произнесла: – следуйте за мной.

И она, развернувшись, открыла ближайшие двери. А буквально за ними располагался еще один зал. И тут всех ожидало еще одно знакомство.

– Позвольте представить, – произнесла Калария, – это моя возможная преемница, Лиика. И пока она останется работать тут со мной на станции.

Арош сразу обратился к аграфу:

– Вы слышали когда-нибудь о том, что их тут несколько?

– Нет, я не знал этого.

– А в ваше соглашение о партнерстве входит обязательное представление преемников?

Посол задумался на несколько мгновений, видимо, восстанавливая в памяти полный текст соглашения.

– Нет, – уверенно ответил он, – там упомянуто представление только официальных лиц. То есть пока она официально не передаст преемнице свои обязанности, то не обязана нам ее представлять.

– Хм, – протянул Арош, – а по собственному желанию она захотела бы это сделать?

– Возможно, – ответил Ра Карт, – но я сам ни разу не встречался с подобным. Нам всегда представляли только официально утвержденных лиц. Да и в документе это специально оговорено.

«Понятно, – мысленно проговорил адмирал, – похоже, присутствие этой девушки тут случайное». И он уже более внимательно всмотрелся в замершую позади леди Каларии девушку. «Зачем она здесь?» – мысленно спросил он сам у себя. И неожиданно получил ответ. «Сейчас вы все узнаете». И он был уверен в том, что дала ему его именно эта девушка.

И, будто только дожидаясь этого, заговорила сама Калария.

– Я, от имени Империи Сполот, прошу вас оказать нам определенную помощь.

– О какой помощи идет речь? – сразу спросил посол аграфов.

А вот более подозрительный начальник службы безопасности станции спросил совершенно иное:

– Почему именно мы?

И похоже, как заметил Арош, его вопрос одобрили как Кларус, так и Круф.

Посол немного помолчала, а потом, похоже, совершенно искренне и честно ответила:

– Нам за вас поручились, и именно поэтому я связалась с вами через господина посла, – и она головой указала на аграфа.

– Кто? – посмотрел на нее Круф.

Женщина переглянулась с девушкой.

– Нас просили об этом не говорить.

Видимо, ответ сполотки не очень понравился задавшему этот вопрос Плату, но было видно, что женщина ничего не собирается рассказывать ему больше. Но неожиданно заговорила девушка, на которую как-то перестали обращать внимание.

– Меня спасли вместе с вашими соплеменницами, – только и сказала она, посмотрев на аграфов, – и поэтому мы доверяем рекомендациям этого…

Тут она внезапно оборвала свою речь под пристальным взглядом своей наставницы.

– Простите ее за несдержанность, моей преемнице за последнее время многое пришлось пережить. Но благодаря нашим союзникам, что спасли ее, все обошлось. И да, это именно они поручились за вас.

Теперь Арош стал понимать чуть больше. Например то, что во время войны с архами их взаимоотношения с Империей Сполот были намного более плотные, и он слышал как минимум о нескольких отрядах, где были их представители.

– Старая школа, – пробормотал он, чем вызвал удивленные взгляды посмотревших на него сполоток, и возникновение некоего понимания у всех остальных. Тот, кто смог договориться со сполотами сейчас, явно знал о них гораздо больше, а возможно, и работал с ними раньше. К тому же они явно ему доверяли.

– Так что за помощь вам нужна? – посмотрел он уже на леди Каларию. Та немного помолчала, а потом честно ответила:

– Нам необходимо прикрыть одну из наших колоний в этом секторе. Перехватывать все суда, которые будут стараться приблизиться к ней. И брать их экипажи под стражу, до того как они пройдут проверку. Я выдам вам необходимые сканирующие артефакты. Выполнять это придется до тех пор, пока сюда не прибудет небольшой флот для постоянной дислокации в секторе. В его задачу будет входить помощь вам и обеспечение безопасности колонии от внешней угрозы. Во внутренние дела планеты мы вмешиваться не будем.

– Прикрыть что? – как-то удивленно посмотрели на нее практически все. Хотя вот самого Ароша несколько удивила эта ее фраза о внутренних делах планеты. Что-то в ней было не так.

– У вас тут есть колония? – между тем, пораженно спросил у Каларии Плат.

– Да, – спокойно ответила ему женщина, – возможно, это одна из самых старейших наших колоний в Содружестве. Если это только не… – Что это может быть еще, женщина не стала договаривать, видимо, это было что-то важное именно для них.

И тут до Ароша дошло, что же его смутило в столь странной фразе сполотки. Он посмотрел на нее и уже уверенно произнес:

– На той планете, кроме сполотов, проживают и другие расы?

Калария кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы