Читаем Китай полностью

Июль перетек в август, дни тянулись медленно. Для Трейдера это было странное, почти нереальное время. Перемирие сохранялось, но все было не так однозначно. Обе стороны восстанавливали свою защиту. Однако Трейдер заметил, что на восточной стороне посольства, за Фу, китайские солдаты чинили баррикады без особой убежденности, а на западной стороне, за монгольским рынком, императорские солдаты тоже были заняты укреплением редутов, словно ждали начала боя со дня на день и, судя по угрюмому виду, были бы рады этому.

Разве это не иллюстрация к существованию двух разных фракций в Запретном городе? Возможно.

Теперь у них появились определенные новости о подкреплении. Войска движутся вдоль канала в сторону города. Но солдаты взяли с собой пушки, а лодок не хватает, а потому они двигаются медленно, но прибудут через неделю, максимум через десять дней. Главной проблемой оставалась нехватка продовольствия. Из Цзунли ямыня присылали корзины с фруктами, мелкие торговцы приходили на площадь рядом с Посольским кварталом, принося яйца и цыплят, но запасы основных продуктов питания начали истощаться.

– Мы просто должны поддерживать свой дух и тело, пока наши не прибудут, – заметила Эмили.

Им было скучно, и время от времени они стали стрелять из-за баррикады по противнику. Пока ничего страшного, подумал Трейдер.


Как-то раз солнечным августовским утром они с Томом решили вместе прогуляться.

– Мы проверим защиту, – сообщил он Эмили с улыбкой.

– Будьте осторожны, – предупредила она.

– Ну конечно! – ответил он.

В тот день Трейдер был вполне доволен собой. Хотя он все еще ходил с тростью, его состояние значительно улучшилось. Он мог переносить на пострадавшую ногу весь свой вес. Когда они тронулись в путь, Трейдер с удивлением заметил, что у внука, как обычно, в кармане мяч для крикета.

– Мы не будем играть в крикет, – заметил он.

Мальчик никак не отреагировал, и Трейдер снисходительно улыбнулся, мысленно сказав себе, что это все равно не имеет значения, и повел внука к первой точке. Трейдер осторожно поднялся по каменным ступеням к широкому парапету городской стены. Не хотелось снова споткнуться и упасть, с прошлого раза прошло совсем немного времени. Подъем дался достаточно легко. Если Трейдер и поморщился пару раз, Том этого не заметил.

Несколько минут они любовались видами, а затем вернулись в британское посольство и прошли по территории до его северной оконечности. С момента объявления перемирия стену между посольством и сгоревшей китайской библиотекой значительно укрепили со стороны дипломатической миссии.

– Китайцам придется потрудиться, чтобы прорваться к нам, – заметил Трейдер, – если они попытаются снова.

Действительно, то место, где они стояли, напоминало обнесенный стеной мирный сад, подумал он. Они уже собирались идти дальше, когда Том потянул Трейдера за рукав.

– Дедушка, ты слышал звук? – прошептал он.

– Какой? – Для человека его возраста Трейдер обладал отменным слухом, но вынужден был признаться: – Я ничего не слышал.

Том стоял неподвижно, сосредоточившись, а Трейдер ждал.

– Очень тихий. Где-то под землей. Как будто кто-то скребется.

– Уверен?

– Да, – кивнул Том.

– Черт! – выругался Трейдер. – Должно быть, они снова делают подкоп. Вот вам и перемирие.

– Дедушка, нам нужно сообщить посланнику?

– Вне всякого сомнения! Я скажу Макдональду, как только мы вернемся.

Они могли бы пойти прямо в резиденцию, но, возвращаясь вдоль западной стены посольства, встретили солдата, несущего маленького цыпленка.

– Где ты это взял? – спросил Трейдер.

– На монгольском рынке. Торгуют с нескольких прилавков.

– Дедушка, давай купим что-нибудь для мамы! – закричал Том.

– Не знаю, – ответил Трейдер. – Мы не должны этого делать. Комитет по продовольствию попросил сдавать еду в общее пользование, пока осада не закончится.

– Может, просто яиц? – предложил Том.

Трейдер ничего не ответил. Но они пошли в переулок, который вел к монгольскому рынку, и заглянули туда.

В центре маленькой площади стояло полдюжины прилавков. Скуластые, обветренные лица монгольских торговцев выглядели странно безразличными, как бы говоря: «Мы принадлежим степи. Ваши размолвки не имеют к нам никакого отношения».

Монголы продавали яйца, цыплят, какие-то сладости, ничего особо аппетитного. Но это была еда.

Трейдер обшарил взглядом невысокие здания на дальнем конце рынка. Могут ли там спрятаться стрелки? Тот парень с цыпленком не упоминал ни о каких проблемах. Трейдер просто жалел, что они тут одни.

Их заметила старая монголка. Она взяла корзину и, слегка наклонив ее, чтобы продемонстрировать лежавшие в ней яйца, направилась к ним, но остановилась в нескольких футах и махнула рукой: мол, если они пойдут следом, то она предложит им кое-что получше. У прилавка стоял мужчина средних лет, возможно ее сын, он держал за шею тощую курицу, которая слабо хлопала крыльями. Он поманил их, и старуха жестом предложила им идти рядом с ней, словно могла обеспечить их безопасность по дороге к прилавку.

Том с нетерпением вскинул голову.

– Дедушка, давай пойдем с ней! Можно? – умолял он.

– Наверное, – пробормотал Трейдер.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия