Читаем КИЧЛАГ полностью

Вечер в Москве горяч, –Болельщик теряет терпение.По полю запрыгает мяч, –До матча остались мгновения.Надолго забыть о футболе,Не находит болельщик концов.За гранью футбольного поляЗек объявился – Стрельцов.В голову ударила моча, –Побежала бикса к прокурору.Кудесник русского мячаЭтапы мнет по приговору.Законы гнут, как дышло.Кем-то написан диктант…Трагедия в жизни вышла:Загубили в парне талант.Непонятного в деле много:«Насилие» – звучит наивно…Пропели на зону дорогуТоропливо и очень активно.Тучи висели свинцово,Проглядывал солнца мяч.На зону везли Стрельцова –Отложен надолго матч.Болельщик толпится с обеда,Стадион заполнен снова.Обязательно приду на «Торпедо» –Посмотреть голы Стрельцова.Эдик, братишка, здравствуй!Мы – фанаты большого футбола.На поле твори и властвуй,Автор чудесного гола.Глотали гениев зоны, –Лживых хватало умельцев:Писались лихие законы,Не счесть великих сидельцев.Кумир появился сноваПосле долгих лет.Ходила Москва на Стрельцова,Лишний искали билет…Взрывались трибуны не разЗа то, что в атаке горяч,За пяткой отданный пас,За победный решающий мяч.За игру спасибо, Стрелец!Лидер! Команда – твоя!..Эдик в игре молодец!(Болельщик – лучший судья)Останется в памяти чист.Письма – со всех концов.Великий наш футболист,Русский Пеле – Стрельцов!

ВОР

Помню усталую мать,С войны не вернулся отец.С детства пошел вороватьГлупый безусый юнец.По подвалам ютилась шпана,Уходила ватагой на дело…Из руин поднималась страна,Марши веселые пела.Дети крестьян и рабочихШли в пионеры хором…Среди умельцев прочихСтал я известным вором.Проводили Большую Войну,Женщины слезы роняли.Кормилась шпана на бану –С чужими вещами шныряли.Брали квартиры и дачи.Злился на нас прокурор.Провалом сменялись удачи.Судья читал приговор…Узнал малолетний лагерь,Зоны топтал ежегодно.Советские красные флагиНе носил принародно.Бывает суров командир.Тюремная роба на мне…Готовил свой внутренний мир:Придется сидеть в тюрьме.Сроду не ходил на «мокруху»(Благодарен за это судьбе!)Бродяга и вор по духу –Остался верен себе.Учитель, врач, ученый… –Это неполный набор.Я сегодня, братва, заключенный,По понятиям – правильный вор!..

СВИСТ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия