Читаем Хроники лечебницы полностью

— Экстренная экстрадиция незаконна. Как и допрос с пристрастием.

— Сравни законные права и страдания одной женщины с жизнями, возможно, сотен тысяч американцев. Что ты выберешь?

— Ты ставишь меня между молотом и наковальней.

Она улыбнулась.

— Ты словно Ясон с аргонавтами, когда они плыли между смыкающихся скал.

— Может, пояснишь мне связь?

— Согласно легенде, слепой прорицатель Финей сказал Ясону послать птицу между скал Симплегад перед тем, как самому плыть через них. Птица выжила, потеряв только несколько перьев из хвоста, и аргонавты проплыли через пролив удачно. Скалы с тех пор больше не смыкались.

Он моргнул.

— Но Рэйвен уже улетела.

— Давай посмотрим, найдем ли мы ее перья.

Глава сорок восьмая

Уэйбридж, Огайо

Не Марша Вудс? Тогда кто же эта женщина без сознания в его машине? Может ли он считать ее своей пациенткой только на том основании, что загипнотизировал ее? Так или иначе, став для нее «добрым самаритянином», он связал себя этической ответственностью. Нужно сохранять осторожность, пока он не решит, что делать дальше.

Если бы привратник вызвал полицию, он бы рассказал, что произошло в самолете по пути из Афин. Бортпроводники могут подтвердить его показания. Его ученые регалии в колледже обеспечат ему доверие. Он решил оформить ее в мотеле при университете и заглянуть к ней утром.

В десяти милях от Уэйбриджского университета, переезжая мост, он услышал ее голос с заднего сиденья:

— Кто вы?

— Доктор Мартин Кайл.

— А, да. Я, кажись, видела вас с тургруппой, когда та женщина влезла без очереди за билетом на Колумбус. Я вспомнила, что видела вас давно, когда вы прошли мимо моей койки в афинской лечебнице и даже не взглянули на меня. Ваша бородка тогда была еще не такой седой.

— Я, должно быть, делал обход вместо кого-то. Я бы запомнил, если был бы вашим врачом.

— Почему я сейчас с вами?

— Вы впали в истерику на рейсе из Афин. Я психиатр и взялся помочь вам. Почему вы путешествовали с паспортом и водительским удостоверением некой Марши Вудс?

— Не понимаю, о чем вы говорите.

Он рассказал ей о том, что случилось в самолете.

— Я ничего из этого не помню. Я схожу с ума?

— Позвольте спросить вас кое о чем, — сказал он. — Вы не бывали в психиатрическом учреждении?

Она кивнула.

— В уэйбриджской лечебнице.

— Как вы теперь себя чувствуете?

— Как будто я нереальна. Словно я снаружи моего тела, смотрю на себя и слышу голос, как будто я — другой человек.

«О господи, — подумал он. — Диссоциация может быть симптомом ряда психических расстройств».

Но он не был ее психиатром и не имел намерения становиться им.

— Что-нибудь еще?

— Иногда я чувствую, что мир нереален и моя жизнь — это сон или кино.

Он застонал. Дереализация еще больше все усложняла. Он отвезет ее в надежное место и умоет руки.

— Куда вы меня везете?

— В мотель при Уэйбриджском университете.

Она выпрямилась на сиденье.

— Зачем?

— Я на кафедре Уэйбриджского медицинского колледжа. У меня там практика.

Когда они проезжали мост через реку Огайо, она схватила его за руку.

— Вот оно!

Он нажал на тормоза. Она всматривалась в башню викторианского здания в неоготическом стиле. Он часто проезжал мимо старой закрытой Уэйбриджской лечебницы.

— Несколько лет назад там был психический диспансер.

— Я знаю.

— Откуда?

— Я там когда-то лежала.

Он решил не расспрашивать дальше. Он ничего не говорил, пока не доехал до парковки университетского мотеля.

— Я позабочусь, чтобы вам дали комнату.

— Не оставляйте меня здесь. Я не могу одна!

— Мне нужно где-то поспать.

— Останьтесь со мной!

— Вот моя визитка. Я живу недалеко. Позвоните, если понадоблюсь.

— Вы мой врач! Не бросайте меня!

— Я не ваш врач. Я оказал вам помощь при чрезвычайных обстоятельствах.

— Они еще не кончились.

— Послушайте, я часто устраиваю здесь пациентов, приезжающих издалека. Здесь меня знают. Не будет никаких проблем. Но я должен записать вас под настоящим именем. Как вас зовут?

Она замялась.

— Кажется, Никки… Аптерос.

У него свело зубы от этой отсылки к афинской Нике, но он молча провел ее в холл и записал под этим именем.

— Идемте со мной в комнату, — сказала она.

— Не лучшая идея.

— Просто проверить. Я не собираюсь тащить вас в постель, если вы этого боитесь.

Именно этого он и боялся, но отогнал от себя эту мысль.

— Ну, хорошо. Беглый осмотр.

Он провел ее в комнату и включил свет.

— Видите? Никаких привидений.

Он собрался уйти, но она повисла на нем и поцеловала. Он отстранил ее.

— Не отвергайте меня. Вы должны знать одну вещь. Кое-кто преследует меня, чтобы убить.

— Кто?

— 17N хотят убить меня.

Он вспомнил, что капитан Элиаде расспрашивал его об этой группе после лекции в Афинах. И вот опять эта 17N.

— Их поймали.

— Но Алексий еще на свободе, как и все второе поколение. О боже! Я проговорилась.

— Ага, проговорились. Давайте выкладывайте.

— Я говорила с мистером Тедеску перед тем, как его убили.

— Ясон Тедеску? Он преподавал здесь, в университете. Откуда вы его знаете?

— Я была его студенткой. Училась в его драмкружке. Я видела, как его застрелили в афинской лечебнице. Он говорил о 17N.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы