Читаем Холсты полностью

Моего кота усищитак и рыщут, так и рыщут.Глаза завидущие,лапы загребущие.Моего кота одёжкачерная, как головёшка.Он сидит, качается,но не умывается.Моего кота хвостище,словно толстый хворостище,Кот им возит по полу,глазом муху лопает.Моего кота забота —не учёба, не работа,А лежать на солнышке,как простое брёвнышко.Моего кота супруга —ему верная подруга,Первой к миске бегает,за кота обедает.Почему-то только котне худеет, вот.А ещё бы я сказала,даже и наоборот, вот.Как у моего котастало много живота.Красота!

Летний ливень

Дождь расходится, густеет,Налетает на крыльцо,Сыростью из окон веет,Лижет влагою лицо,Прижимает ветви долу,Треск — и вишни старой стон…Ветер выпевает солоКаждый тон и полутон.Набирает буря силу,Рубероид с крыши рвёт,И играют ветра пилы,И с небес река течёт.Яблонь чёрные колениТонут в слякоти земной,В дождевой алеет пенеСбитых яблок ровный слой.Чайки мокрыми крыламиОбречённо шевелятИ, поникнув головами,Молча вытянулись в рядНа коньке соседской крышиВ этом мареве густом.Сад внизу гвоздикой вышитПо канве травы — крестом…Первый луч пробился еле,Робким блеском хмарь спугнул,Вновь пичуги зазвенели,Кончик радуги мелькнулИ разлился полосою,Выгнув разноцветьем свет.Над омытой красотою —Ливня летнего привет…

Холсты

Старые часы

Не люблю четверги, как предвестники скорой разлуки,Как оскомину дней, надоевший пустой пересчёт.Я обычно в четверг изнываю, дурею от скуки,Но часы, как назло, не хотят продвигаться вперёд.А часы не спешат, мерно маятник ходит со стуком,В этой старой коробке зубцами стальных шестерёнПеремолота жизнь моя в пыль, перемолота в муку,Вечный азимут стрелки латунной мне в душу вострён.Он сокрыт завитком, как безумьем сокрыто когда-тоВремя юности было, не знавшее тяжести ног…Я в четверг узнаю в ходе времени поступь Пилата,Не сменившего так и ни разу солдатских сапог.И, восстав из руин, из уютной пещеры кровати,Перетекши в гостиную тенью заложницы тьмы,На ходу надеваю любимое красное платьеИ маячу до вечера флагом в окошке тюрьмы.Понемногу вкушаю рассвета, заката и кофе,И, дозируя силы, остаток их трачу на сон,Дабы к пятничной выйти, исполнившись счастья, Голгофе,С чистым сердцем часов моих слыша прощальный трезвон.

Речитатив

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия