Читаем "Хамелеон" (СИ) полностью

Ничего не понимая, девушка сначала оглянулась в надежде, что все это ужасная ошибка, но как только ее голова вернулась в исходное положение, девушка чуть не потеряла сознание. Из-за спешки она даже не заметила, что в ее руке до сих пор была пробирка с биоматериалом.

— Ты притащила в стерильную лабораторию инфицированный образец!

— Я… Это случайно. Да и он не инфицирован. Это материал пациента до момента заражения, — залепетала она.

Но никто уже не слушал. Снова поднялась паника, и ее, грубо дернув, затолкали в ближайший изолятор…

***

Роковая пробирка одиноко лежала в самом отдаленном углу комнаты. Линда не подозревала, какой сейчас час, но чувствовала, что с момента инцидента прошло много времени. Удивительно, что столь ценный образец, который совершенно точно должен храниться при жестко-контролируемых температурных и солнечных условиях, до сих пор никто не забрал. Сначала она отвергала эту мысль, но когда других вариантов не осталось, она перестала убегать от осознания — все здание эвакуировали… Скорее всего, остались только она и профессор Томпсон… «Интересно, как он? Узнает ли она теперь его при следующей встрече? Ну это, конечно, при условии, что эта встреча состоится…», — девушка устало положила голову на руки и защитные очки больно впились в переносицу. Боль навязчивым эхом расходилась по телу, пока терпение не лопнуло. Какой смысл во всей этой амуниции, если ее оставили на ужасную смерть?! Девушка стала неистово срывать с себя все: маску, очки, защитный комбинезон, обувь… Оставшись в тонкой майке и нижнем белье, по коже побежали мурашки. Остановившись и переведя дыхание, она вернула джинсы и свитшот, который носила обычно под защитным комбинезоном. Линда закрыла глаза, пытаясь придумать хоть какой-то выход, при котором она бы осталась жива, ее взгляд снова и снова возвращался к одиноко прислоненной к стенке мензурке. «Какого черта?! Если она и так умрет или будет вынуждена прожить жизнь в чужом теле, то, по крайней мере, напоследок она сделает то, что умеет». Девушка взяла в руки кресло и изо всех сил ударила по стеклянным дверям. Кроме грохота и сногсшибательной ответной волны– ничего не произошло. Она на мгновение потеряла равновесие и больно упала на пол. Поднявшись, девушка повторила удар еще раз, снова. Стекло оказалось бронированным и совсем не поддавалось ее актам вандализма, однако через десять минут непрекращающихся попыток с одной стороны на завесе что-то звонко отскочило. Этот звук показался музыкой для ее слуха и души. Прицелившись, девушка на этот раз просто-таки бросила туда многострадальный, уже погнутый со всех сторон, стул. Как награда, верхний завес отпал и дверь заметно отклонилась сверху. Большего она и не ждала. Надев назад латексные перчатки и маску, чтобы собственные выделения из дыхательных путей и кожи не повлияли на образец, девушка схватила изучаемый материал и принялась пролазить сквозь маленькое отверстие сверху. На высвобождение ушло около двадцати минут и немного кожи с левого бедра. «Пустое», — махнула рукой Линда. Какая разница, если вероятнее всего ее тело скоро уже изменится или и того хуже? … Девушка двигалась быстро, совершенно не заботясь о конспирации. То, что она там одна, не вызывало почему-то у нее никаких сомнений. Поэтому, вернувшись в их лабораторию, она громко вскрикнула от неожиданности. Темноволосый юноша сидел на высоком кресле, глядя в микроскоп, и от ее крика резко вздрогнул.

— Что происходит? Кто… Линда? — удивленно узнал он. Только услышав его голос, девушка идентифицировала юношу. Она начала работать у них уже после начала эпидемии, а следовательно, до сих пор не видела его без всей амуниции.

— Уильям? Почему ты без средств защиты? Где доктор Томпсон? — осмотрительно спросила она.

-Ушел в комнату на верху. Там есть кровать, а она ему понадобится в ближайшие дни… А на счет защитного костюма… — он красноречиво посмотрел на неё. — Нам обоим конец. Или начало. Это сложное и запутанное утверждение. С другой стороны, мы — это до сих пор мы, — сумбурно проговорил юноша.

— А другие? — робко спросила она, до конца не понимая, желает ли услышать ответ.

— Их эвакуировали. Наш исследовательский центр теперь на карантине. По меньшей мере, несколько недель…

— А ты? — почему-то вырвалось у девушки, хотя, конечно, она догадалась, что Уильяму, который ассистировал профессору, уехать никто не позволил бы. Он был ближе всего к образцу… «Образец!», — вспомнила она и быстро вытянула руку с пробиркой.

— Через несколько часов материал станет непригодным для изучения, поэтому стоит поторопиться, — зачем-то объяснила она.

Уильям указал ей на место рядом с собой, и они приступили к работе.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Майкл Муркок , Алексей Калугин

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези