Читаем Казаки полностью

Караван купцов с богатыми товарами двигался медленно под палящем солнцем. В состав каравана входило до десяти купцов. Такое объединение сил было выгодным, так как каждый из купцов нанимал охрану для сопровождения. И в случае нападения разбойников у купцов было значительная боевая сила. Для охраны корована были наняты так называемые «бессмертные». Своими огромными мечами — ятаганами, они могли с одного удара разрубить всадника вместе с его лошадью. Бессмертных — элиту турецкой армии, обучали лучшие мастера единоборств. В отряды бессмертных нанимали только самых сильных и ловких бойцов прошедших множество боев и выдержавших ряд тяжелых испытаний. Бессмертных боялись и уважали. Они были дерзкими, грубыми. Некоторые из них сопровождали самого крымского хана по дороге из Стамбула в Кафу. Каждый из них в бою представлял собой грозную силу. Свои лица они разрисовывали красками — для устрашения. Наем бессмертных, для сопровождения каравана, был очень дорогим. Не смотря на это, купцы этого отряда были настолько богаты, что для своей безопасности и сохранности перевозимого ими товара и своих жизней, они наняли шестерых бессмертных. Ехали они впереди каравана, и грозно вглядывались в лазурный горизонт. Позади каравана ехали двое купцов и переговаривались между собой, что бы в дороге не так было скучно.

— Как у вас с запасом воды Марек? — спросил польский купец.

— Я пока не заглядывал в свои запасы Ян. Но если у вас закончится вода, то я одолжу. Не волнуйтесь, мы ведь должны помогать друг другу в этой дороге. Тогда нам всем будет легче.

— Это верно. Вдвоем легче. Тем более что в этом караване мы единственные поляки. Остальные ведь турки.

— Ян, вы едите в Польшу?

— Да, на родные земли. Надо молиться, что бы мы добрались без приключений. Ведь в этих землях разбойничают татары. Особенно славится эта шайка, во главе которой Черный Дьявол. Слыхали?

— Да, слыхал. За его голову назначено большое вознаграждение. Сам турецкий осман назначил эту сумму тому, кто привезет его голову.

— Да, видно достал он его.

— Мне в Кафе рассказывали, что будто на этого дьявола открыли охоту. Даже сам крымский хан поддержал турок и создал специальный карательный отряд, состоящий из одних бессмертных.

— Поговаривают, что он хитер и неуловим. Словом дьявол, а не человек.

— Возможно, хотя я лично не верю этому. Скорей всего этот негодяй самый обычный человек. Возможно, даже турок, и служит он на турков или хана. Для своей какой-то грязной выгоды.

— Какая же в этом польза? На своих нападать. — Спросил Марек.

— А-а, не скажите. Во-первых, деньгами еще никто не пренебрегал. Ему удавалось ограбить многие богатые караваны. Во-вторых — я думаю, здесь есть цель в том, что бы запугать купцов. Дабы они этими дорогами не перевозили свои товары. Тогда цены на эти земли упадут, и кое-кто их перекупит по дешевке.

— Я смотрю, у вас голова не пуста. Соображаете, что к чему.

— Я по этим землям уже лет десять ежу. Всякого навидался. Я вам одно скажу — рано или поздно, но его поймают или убьют в бою. Человек не вечен.

— Это вы верно говорите. Дай бог не встретимся с ним, — согласился Марек.

Ближе к вечеру, когда солнце еще не зашло за горизонт, караван встретился с другим караваном. Это был военный отряд. Он возвращался с боевого похода. Вез этот отряд несколько военнопленных татар. Один из пленных был привязан цепями и находился в металлической клетке. Клетка охранялась турецкими солдатами и наемниками — крымскими татарами.

— Ян! — крикнул Марек. — Вам удалось выяснить, что это за отряд?

— Говорят, что это отряд, направленный в эти места по поручению хана. Они возвращаются с севера. А пленный, находящийся в клетке, и за кем так строго следит их охрана, есть ни кто иной, как сам Черный Дьявол. Правда, они его называют Черным Драконом.

— Неужели его поймали? Ну и дела. Даже не верится. А это, что еще — одна из его новых кличек?

— Да. Он знаменит, — Ян усмехнулся. — Но как видно, деньги, назначенные за его голову, взяли верх. И даже такого знаменитого разбойника поймали.

— Да, вижу, что это простой человек, оказывается. Вовсе не дьявол, как его называют. К тому же он обычный татарин.

— Я же вам говорил. Теперь его везут в кандалах. Сначала в Кафу к хану, а затем, только с турецким сопровождением в Стамбул. Там его и казнят. Такова участь всех разбойников.

— Ну, что ж, теперь нам с вами волноваться нечего. Поимка этого разбойника — это хорошая весть для нашего брата. Приеду домой, обязательно расскажу эту новость.

— Да, это приятная неожиданность. Видимо наши молитвы не прошли незамеченными, и нас услышал господь. — Сказал довольный Ян.

— Однако я смотрю, что офицер их отряда чем-то взволнован и мне кажется они решили заночевать вместе с нами.

— Да, я думаю, что это будет безопасно теперь, когда преступник пойман, и у нас вдвое больше военной силы.

— Так-то оно так. Но ведь на свободе могут быть его люди. И они могут ночью напасть на нас, что бы выручить и освободить своего предводителя. Не так ли? — Марек вопросительно посмотрел на Яна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Сириус Дрейк , Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези