Читаем Карибский кризис полностью

— Я? Я — другое дело. Простые парни могут, как хотят, а важная шишка должна, как необходимо. От твоих действий зависит коллектив двух фирм плюс твои компаньоны плюс куча деловых партнеров.

Я качнулся и закрыл руками лицо. Мелькнули глаза Алика — такие же, как у его матери, Мариам. Что за чертова головоломка! Выпрямившись, я с благодарностью посмотрел на Рената, налил в рюмки водки и поднял за него тост.

И только дома я дал волю ярости. Как, презренный старикашка обманом прокрался в доверие и благодаря навыкам обольщения похитил мою неповторимую ценность! Такая гордая и вышла за старпера! А может, назло меняет меня на моего двойника, но старше меня на двадцать лет? Арина должна быть довольна — сама хотела его окрутить, встречалась какое-то время, не получилось, так теперь дочь подложила. Ай-ай, что за хитрая мамаша! Почему нигде не сказано, как заставить девушку не слушать маминых советов?!

«Ничего, придёт и мой час…» — думал я, воображая себе, как перехитрю святого Иосифа и верну обратно мою Таню.

Глава 75,

О том, как продолжала работать хитроумная схема с Казьмирчуком и его знакомыми фирмачами, а также о том, что нашлись такие люди, которым не нравятся халявные деньги

Через неделю после прибытия в Петербург у меня предсказуемо вырубилась мобильная связь. Из-за границы с запозданием пришли счета за роуминг, и образовался овердрафт — рекордная сумма минус $3,270. Обычно за границей я наговаривал по сотовому не более $600. И, как обычно, я выбросил сим-карту и купил новую, сэкономив таким образом три тысячи двести семьдесят долларов. Что называется, сэкономил — значит заработал.

Вставив новую симку в трубку, я отзвонился всем друзьям и знакомым, чтобы они узнали мой новый номер. Самым эмоциональным откликом на мой звонок была реакция Арины — оказалось, она никак не может до меня дозвониться и обсудить важные вопросы: во-первых, Елена Заплавная реально помогла с ДНК-анализом, и святой Иосиф получил подтверждение, что родившиеся от Тани дети — его, и теперь, помимо денег, что полагаются врачам из лаборатории генетики, надо как-то отблагодарить Заплавную; во-вторых… есть один личный вопрос, и Арина спросила, когда я буду в Волгограде. Я сказал, что приеду в ближайшие два-три дня.

Очень своевременно кардиоцентр перечислил два миллиона рублей — почему-то на расчетный счет Волгопромбанка, так что я велел срочно отправить мне эти деньги в Петербург. Это было прямо счастье какое-то — компаньоны попросили снять со счета полтора миллиона, чтобы раздать комиссионные нужным людям на заводе, ну и немного себе на карман. Мне недолго пришлось ломать голову, где перехватиться — как раз подоспели указанные деньги из кардиоцентра. Заказанного Казьмирчуком товара как раз хватало, чтобы закрыть образовавшуюся перед кардиоцентром задолженность. Полученную от поставщиков под его гарантию продукцию мы отгрузили кардиоцентру. Как только в Волгоград был отправлен данный товар, я позвонил Ирине Кондуковой, чтобы обрадовать её и узнать, не нужно ли чего ещё, может, у меня не вся информация по клиентам, которым мы должны допоставить товар. Пока эти лохи-фирмачи ведутся и отпускают нам продукцию под гарантии Казьмирчука, надо по максимуму использовать эту тему. Но вместо благодарности я выслушал от Ирины поток брани:

— …какого хрена, всё уже заказано, надо только оплатить, а ваши отгрузки — я знаю, всё опять запутаете! Ты ломаешь все схемы, которые я выстраиваю с поставщиками! У нас распланирован график поставок, оговорены все скидки!

И прочая, и прочая…

Не слушая её, я строго приказал выставлять клиентам счета только на Внешторгбанк, а если что поступит в Волгопромбанк, немедленно перечислять мне в Питер. У неё были какие-то свои договоренности с менеджерами Эгамеда, Б. Брауна и Джонсона по поводу объемов закупок, и она была недовольна тем, что тот же товар берется у дилеров из других регионов и эти продажи не пойдут её знакомым в план. Кроме того, при уменьшении объемов был риск, что нам уменьшат скидку. Но в данный момент мы имели ситуацию, когда надо думать о спасении руки в целом, а не нагноившегося мизинца.

Ирина попыталась что-то сказать про договорённости и скидки, про то, что «Югмедсервис» ведёт переговоры со всеми нашими стратегическими поставщиками, про «карающую руку Иосифа Давиденко», но я холодно попрощался и положил трубку.

«Сумасшедшая», — подумал я и позвонил на всякий случай в Волгопромбанк. Поговорив с управляющей Кировским филиалом самым сердечным образом, я сообщил, что уволил Расторгуева, который так не понравился сотрудникам банка, уволил еще несколько человек, вредивших общему делу, и во избежание недоразумений попросил все платежи проводить только с личного согласия генерального директора, то есть моего.

— Вы будете звонить операционистке, и только потом она будет проводить платеж? — уточнила управляющая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реальные истории

Я смогла все рассказать
Я смогла все рассказать

Малышка Кэсси всегда знала, что мама ее не любит. «Я не хотела тебя рожать. Ты мне всю жизнь загубила. Ты, ты все испортила» – эти слова матери преследовали девочку с самого раннего возраста. Изо дня в день мать не уставала повторять дочери, что в этой семье она лишняя, что она никому не нужна.Нежеланный ребенок, нелюбимая дочь, вызывающая только отвращение… Кэсси некому было пожаловаться, не на кого положиться. Только крестный отец казался девочке очень добрым и заботливым. Она называла его дядя Билл, хотя он и не был ее дядей. Взрослый друг всегда уделял «своей очаровательной малышке» особое внимание. Всегда говорил Кэсси о том, как сильно ее любит.Но девочка даже не могла себе представить, чем для нее обернется его любовь…

Кэсси Харти

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия