Читаем Канонир Кейд полностью

Когда они выбрались на свет, Кейд с удивлением увидел, что стоит на узкой улочке, безлюдностью и обилием мусора напоминающей ту, на которой находилось заведение Канонирши. Прямо у тяжелой двери, прикрывающей вход в полуподвал, откуда они вышли, ждал автомобиль с затемненными стеклами. Лица водителя канонир не разглядел, да и не пытался этого сделать. Сев вместе с девушкой на заднее сиденье, он сразу же повернулся к ней, но слова благодарности и тысяча требующих ответа вопросов так и остались невысказанными, потому что принцесса приложила палец к чудовищно накрашенным губам и строго покачала головой.

Кейд покорно замолчал и откинулся на спинку сиденья, стараясь расслабиться, но бурлящие в голове мысли и впечатления мешали сосредоточиться. Больше всего поражала стремительная смена масок, которыми леди Жасмина прикрывала свою истинную сущность. Сначала она явилась ему под видом простолюдинки, но не обычной, а привыкшей повелевать и занимающей высокое место в Храме Каирских Мистерий. Затем она приняла личину девицы легкого поведения, не постыдившись облачиться в наряд вульгарной потаскушки, включая достопамятную подвязку на серебряной цепочке. А сейчас рядом с ним сидела придворная дама высочайшего ранга, принцесса крови и племянница самого Императора.

При первой их встрече в Балтиморе леди Жасмина выступила в роли тайного агента, но на чьей стороне, канонир до сих пор не знал.

Второе их свидание в баре борделя все посчитали случайным совпадением, а его финал — следствием неудачного маскарада неопытной и недалекой простушки, и только Кейду было известно, что это не случайность.

В третий раз она была в своем истинном обличье, но канонир никак не мог отделаться от мысли, что та жеманная дурочка, которую он увидел в Зале Аудиенций, не имеет ничего общего с сегодняшней леди Жасминой — сидящей рядом с ним спокойной и уверенной молодой женщиной.

Он совсем запутался в догадках. Пока что можно было с уверенностью утверждать только две вещи: во-первых, она была потрясающе прекрасна, и этого не могли скрыть ни толстый слой макияжа, ни отвратительно пошитый наряд, а во-вторых, она снова его спасла, в который уже раз… Знать бы еще, зачем она это делает?

Автомобиль плавно затормозил на окраине какого-то пустыря. Принцесса жестом приказала Кейду выходить. Он вылез из машины и помог даме выбраться. Водитель не пошевелился. Очевидно, ему были даны строгие инструкции, как себя вести. Сделав знак следовать за ней, девушка повела спутника наискосок через пустырь к какому-то старому, некрашеному строению. За спиной послышалось гудение мотора отъезжающего автомобиля, но леди Жасмина даже не оглянулась.

— Открывай, — сказала она, указывая на ворота ангара. В голосе ее звучали властные нотки, напоминавшие канониру его пробуждение в овальной комнате без углов. Он с трудом выдвинул тяжелый деревянный засов и толкнул ногой створку ворот.

Внутри царил полумрак, но это не помешало Кейду заметить новенький космолет последней модели — двенадцать метров сверкающей металлической обшивки из термостойкого сплава.

— Ты ведь умеешь им управлять, канонир. — Это был не вопрос, а констатация факта.

— Мне приходилось летать на таких аппаратах до Луны и обратно, осторожно сказал он, еще не зная, куда она клонит.

— А до Марса? — спросила она, с тревогой ожидая ответа.

— Можно и до Марса, — пожал плечами Кейд. Глупая, неужели она не знает, что любой канонир умеет водить космические корабли? Без этого умения никогда им не станешь.

— Надеюсь, это так. Аппарат проверен и заправлен, а также загружен водой, провизией и кислородом. — Жасмина протянула ему какую-то бумажку. — Это координаты посадочной площадки на Марсе. Наши друзья будут ожидать твоего прибытия либо подъедут вскоре после посадки. Если взлетишь немедленно, успеешь выйти из зоны слежения, прежде чем он поднимет перехватчики.

— Он? — Кейд в упор посмотрел на девушку. — Хранитель Власти, я так понимаю?

Чего-то она недоговаривала. Хранитель Власти распоряжался только торговым флотом. Истребители-перехватчики, оснащенные таранами, находились в ведении Ордена, то есть отца бомбардира.

— Кейд, у нас совсем нет времени, — умоляюще заговорила принцесса. — Я уже спасала раньше твою шкуру, хотя и против твоей воли, и теперь пытаюсь сделать то же самое. Пожалуйста, не надо ни о чем меня спрашивать! Просто садись за штурвал и взлетай. Чем скорее, тем лучше. Только сначала стукни меня чем-нибудь тяжелым, чтобы я потеряла сознание.

— Что?

— Однажды ты это уже проделал, — разозлилась Жасмина, — и не слишком церемонился, если мне не изменяет память. Мне это послужит оправданием, а тебе позволит выиграть время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика