Читаем Канонир Кейд полностью

— Почему бы не пойти навстречу уважаемому канониру, начальник? — с упреком обратился к дежурному круглолицый, отвернувшись при этом от Кейда, так что тот не мог видеть его усиленно подмигивающий глаз. — Пускай Брюге позвонит. Давайте дадим человеку шанс.

Дежурный внезапно усмехнулся и подмигнул в ответ.

— Отлично, — сказал он. — Ступай, Брюге, сделай запрос.

— Слушаюсь, — несколько разочарованно произнес стражник и вышел.

— А вот интересно, господин канонир, — вновь заговорил круглолицый, как бы продолжая прерванный разговор, — скольких вам удалось прикончить с тех пор, как вы стали кнехтом? И какой процент убитых приходится на наступательные операции, а какой на оборонительные?

— Что? Э-э… Честно признаться, я никогда не считал, да и никакой уважающий себя канонир не станет вести подобные подсчеты. — По крайней мере, этот стражник вел себя вежливо и подобающе, поэтому Кейд не находил причин уклоняться от ответов на его вопросы. — На самом деле количество убитых, как правило, отнюдь не определяет значимости того или иного сражения. Мне случалось участвовать в операциях, когда мы теряли до половины личного состава, чтобы овладеть какой-нибудь высоткой, которую вы не заметили бы, даже глядя на нее в упор.

— Ну надо же! — поразился один из находившихся в караулке стражников. Положить половину людей за какой-то пригорок, который придурки вроде нас и не заметят! Нет, вы слышите, что он говорит? О, привет, Жарден.

В помещении участка появился еще один стражник в серой униформе. Круглолицый оживился.

— Вот кто нам поможет, — объявил он. — Жарден держит в памяти все факты и цифры, в отличие от самих господ канониров.

— Это ты про Кейда, что ли? — осведомился вошедший. — Проще простого. За последний квартал на его счету всего восемь человек, хотя могло быть не меньше дюжины, если бы…

— Да-да, все это весьма прискорбно, — оборвал его круглолицый, — но мы хотели подкинуть тебе задачку посложнее, Жарден. Ты ведь у нас специалист по Франции, и Кейд — один из твоих любимцев, не так ли? А теперь приготовься к самой волнующей минуте в твоей жизни, Жарден. Позволь представить тебе достославного канонира Кейда собственной персоной! И вы, господин канонир, познакомьтесь, пожалуйста, с Жарденом, вашим верным и многолетним поклонником.

Еще двое вошли в караульное помещение, но остановились в дверях, внимательно прислушиваясь к разговору. Кейд уже пожалел о своей излишней откровенности. Зря он стал отвечать круглолицему на вопросы — слишком уж фамильярно тот себя повел.

— Хватит издеваться! — со злостью выкрикнул побагровевший Жарден. — Что тут смешного, когда погибает достойный и храбрый канонир?

— Да что ты говоришь? — картинно удивился круглолицый. — Вот же он, живехонек! Или я не прав, сэр? — озабоченно обратился он к Кейду.

— Да, я канонир Кейд, — ответил тот твердо, собрав воедино все свое самообладание.

— Ах ты лживый…

Взрыв негодования Жардена пресек дежурный.

— Молчать! — резко приказал он. — Этот фарс зашел слишком далеко. Не подобает нам поминать всуе погибших со славой, как правильно заметил Жарден. А тебе, парень, я могу только посочувствовать, — обратился он к Кейду. — Ты выбрал не того канонира и нарвался не на тoгo стражника. Канонир Кейд погиб. Я это точно знаю, хотя бы потому, что выиграл на этом двадцать зеленых у Жардена. Он оказался настолько глуп, что поставил на Кейда против Голоша с Занзибара — мол, до конца квартала француз его перегонит по числу убитых. Впрочем, это уже не важно. А теперь отвечай: кто ты такой и зачем тебе вздумалось выдавать себя за мертвого канонира?

— Но ведь я и есть Кейд, — растерянно пробормотал потрясенный канонир.

— Канонир Кейд, — терпеливо пояснил дежурный, — был убит на прошлой неделе в одном из домов маленького французского городка, который атаковала возглавляемая им группа. Тело его было найдено на кухне и опознано. Так кто же ты все-таки такой, приятель? Между прочим, выдавать себя за брата Ордена очень серьезное преступление.

Только сейчас Кейд сообразил, что Брюге отправился вовсе не звонить в Соборный Дом, а за подмогой. В тесном караульном помещении собралось уже больше десятка стражников, и справиться с ними без оружия было нереально. Он замолчал, так как понял, что они не верят ни одному его слову.

— Тут пахнет не простым хулиганством, — нарушил тишину дежурный. Придется отправить его к психиатру.

— Так и написать в протоколе? — осведомился ухмыляющийся Брюге, сделавшийся похожим на большую обезьяну.

— Так и напиши. До утра запрем этого типа в клетку, а потом отвезем в психушку.

— Могу я задать вопрос, офицер? — холодно спросил Кейд. — Ваш психиатр способен отличить нормального от сумасшедшего, или он такой же тупой простолюдин, как все вы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика