Читаем Канонир Кейд полностью

Перед натиском толпы были бесполезны воинский опыт и навыки рукопашного боя. Его просто задавили массой. Задыхаясь под грудой навалившихся на него тел, Кейд узрел усмехающуюся ненавистную физиономию коротышки и почувствовал болезненный укол в предплечье. Впервые с момента пробуждения канонир задумался о том, сколько времени он был без сознания. Но почему Балтимор? Конечно, Храмы Мистерий были разбросаны по всему свету, но с таким же успехом его могли завезти на остров Занзибар или в Денвер, где он родился. Балтимор, значит… Ладно, еще посмотрим, чья возьмет!

Одно было ясно как день: все Храмы Мистерий надлежало немедленно закрыть. До сего дня их терпели, поскольку настоятели Храмов смиренно признавали главенство Учения Клина и провозглашали свои культы производными от него, но теперь им больше никому не удастся заморочить голову!

— Он больше не опасен и не станет сопротивляться, — сказал «кузен». — Вы, двое, забирайте его и несите за мной.

«Воин готов маршировать туда, куда направит его воля Императора, ища ему чести, а себе славы». Сейчас он покажет, как «не опасен»! Руки и ноги Кейда напряглись, готовые молниеносно поразить сразу нескольких противников… и ничего не случилось. Двое простолюдинов подхватили его парализованное уколом тело и вынесли из зала. «Велик грех тщеславия»,мелькнуло в меркнущем сознании, и канонир вдруг понял, что впервые за много лет, начиная с раннего детства, испытывает жгучий стыд за свою абсолютную беспомощность и беззащитность перед этими грубыми обывателями, волокущими его по коридору, словно куль с мукой.

Его снова притащили в комнату со сводчатым потолком и швырнули на кровать, только на этот раз крепко привязали к ней прочными ремнями.

— Благодарю за службу от имени славного Каира, возлюбленные братья. Ступайте, вы свободны, — послышалось над головой. Дверь с глухим стуком захлопнулась.

— Какой непроходимый болван! — прозвучал в тишине мелодичный женский голос, и мутная волна ярости захлестнула разум канонира, напрочь вытеснив стыд, тщеславие и все прочие чувства.

— Вы, как всегда, правы, моя дорогая, — елейным тоном подхватил коротышка. — Однако этот болван оказался не так-то прост. Если бы у него хватило соображения применить на деле остатки интеллекта, сохранившиеся после многолетнего пребывания в стенах Ордена, он еще многое мог бы натворить. — Проповедник говорил внешне почтительно, хотя в интонации местами проскальзывали глумливые нотки. — Как бы то ни было, он достаточно умен, чтобы знать, как убивать, и достаточно силен, чтобы делать это при необходимости голыми руками. Кстати, вы не позволите осмотреть рану на вашей очаровательной головке, которую нанес вам этот грубый мужлан?

— Убери от меня свои шаловливые ручонки, «кузен»! С моей головкой все в порядке. Так откуда вы собираетесь его запустить?

— Из какого-нибудь общественного парка, я думаю. В сущности, это не имеет значения.

— Но если он, не успев прийти в себя, свалится со скамейки, его могут арестовать. Не лучше ли подыскать неприметную забегаловку, где спящий за столом посетитель не вызовет подозрений?

— Да, пожалуй. Идея! Мы «забудем» его в заведении Мадам Канонирши. Каково, а? Целомудренный канонир в гостях у Канонирши!

— Отлично придумано, — со смехом похвалила девушка. — Ну все, мне пора.

— Ступай с миром, и да почиет на тебе благословение славного Каира, возлюбленная дщерь.

Дверь открылась и закрылась. Кейд почувствовал, как его приподнимают за плечи, но перед глазами клубилась лишь беспросветная серая мгла. Потом что-то щелкнуло, и он увидел прямо перед собой черное пятно. Послышался ровный, размеренный голос проповедника:

— Эта комната намеренно устроена таким образом, чтобы не отвлекать внимания. В ней мало мебели, в ней нет углов и острых выступов, на которых мог бы задержаться блуждающий взор. Ты можешь смотреть на этот черный шар в моей руке или закрыть глаза — мне все равно. Но если ты выберешь первое, через некоторое время тебе покажется, что шар то приближается, то удаляется. Это не трюк, а всего лишь нормальная реакция напряженных глазных мускулов. И даже закрыв глаза на этом этапе, ты будешь видеть шар как бы внутренним зрением. Он будет приближаться и удаляться, приближаться и удаляться, все быстрее и быстрее… Приближаться и удаляться…

Коротышка в сером не соврал. Не важно, закрывал Кейд глаза или держал их открытыми, черное пятно то отдалялось, превращаясь в маленькую точку с размытыми очертаниями, то придвигалось, угрожающе увеличиваясь в размерах. Он попытался защититься от этого дьявольского мельтешения, уцепившись за какое-нибудь подобающее изречение, но мерзкий гипнотизер словно читал его самые сокровенные мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика